Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ужасные вещи? Когда?

— О, очень давно. Я представляю себе, как этот Этьен де Суза был тем самым уродом, без которого не обойтись в семье, и в детстве Хэтти, по-видимому, часто слышала о нем какие-нибудь случайные, отрывочные суждения, не очень понятные для ее детского ума. В результате она стала испытывать перед ним ужас. Я полагал, что это следствие ее детских впечатлений. Моя жена и теперь иногда ведет себя, как ребенок. Одно ей нравится, другое не нравится, а объяснить. почему, — не может.

— Вы уверены, что в своем рассказе

она ни на чем не останавливалась более подробно?

Сэр Джордж смутился.

— Я бы не хотел повторять вам ее слова.

— Значит, она все же что-то сказала?

— Хорошо. Пусть вам будет известно. Она сказала — и повторила это несколько раз: «Он убивает людей».

Глава 10

— Он убивает людей, — повторил инспектор Блэнд.

— Я думаю, что вам не следует принимать это всерьез, — сказал сэр Джордж. — Она несколько раз повторила эти слова, но не могла объяснить, кого, когда и почему он убил. Я отношу это к ее смутным воспоминаниям детства о семейных неурядицах и тому подобном.

— Вы утверждаете, что она не могла сказать чего-нибудь определенного, сэр Джордж? Уточните: не могла или не хотела?

— Я не думаю… — Он внезапно умолк. — Я не знаю. Вы меня сбили с толку. Я повторяю, что не принимаю этого всерьез. Может, этот кузен немного дразнил ее, когда она была ребенком, может быть, что-нибудь другое. Это трудно объяснить, потому что вы не знаете моей жены. Я ей предан, но половина из того, что она говорит, не имеет никакого смысла. Во всяком случае, этот парень не мог высадиться на берег, немедленно через лес отправиться в лодочный домик и убить эту несчастную девчонку. Какой смысл?

— Подобное предположение исключается, — сказал инспектор, — но вы должны понять, сэр Джордж, что поиски убийцы Марлен Таккер будут вестись среди меньшего числа людей, чем это казалось вначале.

— Среди меньшего числа людей? — Сэр Джордж уставился на инспектора непонимающим взглядом. — Но здесь ведь полно народу! Две-три сотни! Любой из них мог сделать это.

— Да, сначала и я так думал, но из того, что я узнал, вытекает совершенно другое. В двери лодочного домика американский замок. Никто не мог войти в домик без ключа.

— Да, было три ключа…

— Совершенно верно. Один был спрятан для участников игры и до сих пор находится в тайнике у цветочной клумбы в верхнем саду. Другой — у миссис Оливер, организатора игры. Где третий ключ, сэр Джордж?

— Он должен находиться в ящике стола, за которым вы сидите. Нет, в том, что справа, среди множества других дубликатов.

Он подошел к столу и стал рыться в ящике.

— Вот он.

— Теперь понимаете, что это значит? — продолжал инспектор Блэнд. — Кто же мог войти в домик? Это, во-первых, участник игры, окончивший поиск и нашедший ключ (как известно, этого не случилось); во-вторых, миссис Оливер или кто-нибудь из домашних, кому она могла дать ключ; и, в-третьих, тот, кого

Марлен сама могла впустить в комнату.

— Под этот третий пункт можно подвести кого угодно, не так ли?

— Далеко не так, — возразил инспектор. — Если я правильно понимаю условия игры, девушка должна была упасть и притвориться мертвой, когда услышит, что кто-то подходит к двери. Она должна была ждать, пока ее не обнаружит тот, кто найдет последнюю нить к разгадке — ключ. Следовательно, по просьбе извне впустить она могла лишь того, кто входит в число устроителей игры, то есть любого обитателя этого дома, а именно: вас, леди Стаббс, мисс Брэвис, миссис Оливер, возможно — месье Пуаро, с которым, я полагаю, она встречалась утром. Кто еще, сэр Джордж?

Сэр Джордж задумался.

— Конечно, супруги Легги, — сказал он. — Алек и Пегги Легги. Они здесь с самого начала. Майкл Уэймен, архитектор. Живет у нас, проектирует теннисный павильон. Уорбартон. Мастертоны… о! И миссис Фоллиат, конечно.

— Все? Никого больше?

— Это все.

— Как вы сами можете понять, сэр Джордж, круг не очень широк.

Сэр Джордж побагровел.

— Я полагаю, вы говорите вздор — настоящий вздор! Вы допускаете… Что вы допускаете?

— Это лишь предположения, — сказал инспектор, — мы еще многого не знаем. Не исключено, например, что Марлен по какой-то причине выходила из домика. Ее могли удушить в ином месте, а труп бросить снова в домик и придать ему соответствующий вид. Но даже если так, тот, кто это сделал, хорошо знал все детали сценария игры. Мы постоянно возвращаемся к этому. Могу вас уверить, сэр Джордж, — добавил он несколько мягче, — мы предпринимаем все, чтобы найти леди Стаббс. А пока я хотел бы поговорить с мистером и миссис Легги и мистером Майклом Уэйменом.

— Аманда!

— Я позабочусь об этом, инспектор, — сказала мисс Брэвис. — Полагаю, миссис Легги все еще гадает в своем шатре. С пяти часов добавилось много народу, и все аттракционы переполнены. Сначала, пожалуй, я пришлю к вам мистера Легги или мистера Уэймена. Кого первым?

— Не имеет значения. Присылайте любого.

Мисс Брэвис кивнула и вышла из комнаты. Сэр Джордж вышел следом.

— Послушайте, Аманда, вы должны… — донесся его жалобный голос.

Констебль Хоскинс закрыл дверь.

Инспектор Блэнд поднял телефонную трубку, связался с полицейским управлением Хэлмута и договорился относительно наблюдения за яхтой «Эсперанс».

— Надеюсь, вы понимаете, — обратился он к Хоскинсу, вид которого явно свидетельствовал о том, что он решительно ничего не понимает, — эта проклятая баба может находиться лишь в одном месте — на борту яхты де Суза.

— Как вы об этом узнали, сэр?

— Поскольку нет признаков, что она вышла за пределы поместья обычным путем, можно предположить, что они сговорились заранее, и де Суза встретил ее у лодочного домика, отвез на моторной лодке на яхту, а затем вернулся обратно.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7