Карантин
Шрифт:
— Челси, что теперь делать?
Мы никак не сможем помешать злому буке. Он все равно сюда явится, хотим мы этого или нет. Нам понадобится больше времени. Приведите в действие свой форсмажорный план.
Огден кивнул.
— Слушаюсь, Челси. Я немедленно отдам необходимые распоряжения.
Дью отчаянно искал взглядом место, где можно было укрыться. Судя по гулу, к ним опять приближались военные «Хаммеры». Наверное, еще одно подразделение Огдена. Агент сунул пистолет в кобуру и бросился к солдату,
Чертов биозащитный костюм практически не давал ему двигаться. В лесу в таком одеянии не побегаешь. Он в считаные минуты станет легкой добычей.
Дью расстегнул молнию и начал судорожно снимать костюм. Но в этот момент его позвал Перри.
— Они уже близко!
Дью обернулся. По спине у него пробежал холодок: он насчитал на дороге пять «Хаммеров».
Времени уже почти совсем не осталось.
Филлипс еще раз оглянулся в поисках укрытия. Заметив покореженный холодильник, он спрятался за ним, затем направил автомат на первую машину.
— Постой, Дью, — крикнул Перри. — Не стреляй! Я не слышу привычного бормотания.
Агент посмотрел на него, потом на приближающиеся «Хаммеры».
— Ладно, но все равно уже поздно.
Головной автомобиль остановился. Следом затормозили еще две машины, потом два замыкающих «Хаммера». Из «Хаммеров» на снег высыпали солдаты с автоматами. Их чернокожий командир — судя по знакам отличия, сержант-майор, — выглядел почти таким же огромным и несокрушимым, как Перри Доуси. Его голова была перебинтована, в области левого виска проступила кровь. Дью заметил, что некоторые солдаты тоже были ранены и носили повязки. Командир прибывшего подразделения бросил взгляд на Перри, затем направился к агенту.
Филлипс выбрался из-за искореженного холодильника. Биозащитный костюм он так и не снял, успев лишь расстегнуть молнию до пояса и освободить руки.
Сержант-майор почти строевым шагом подошел к нему и отдал честь. Это было так официально, что Перри чуть не прыснул от смеха. Дью ответил — но только потому, что вдоволь насмотрелся таких исправных служак и знал: этот парень готов держать согнутую в локте руку хоть целый день.
Сержант-майор принял положение «вольно».
— Это вы агент Дью Филлипс?
— Верно, — ответил Дью, слегка вздрогнув от громкого голоса.
— Сержант-майор Девон Нильсон, сэр. Батальон внутреннего реагирования, рота «Виски».
Могучая шея, широкие плечи, проступающая седина на волосах, большие глаза, в которых Дью четко различил радужные оболочки… Взгляд выражал гнев или, скорее, шок, но это, видимо, было нормальным выражением для Девона. Его нижняя губа казалась слишком большой и несколько выпячивалась вперед.
— Рота «Виски», говорите? — переспросил Дью. — А я могу связаться с капитаном Лоджем? Он ведь ваш командир, не так ли?
— Был командиром, сэр. Капитан Лодж погиб.
— Что произошло?
— Сэр, в зону нашего охранения на территории аэропорта пробралось отделение роты «Икс», которое тут же открыло огонь с применением гранатометов. Вступив с ними в бой, мы попытались отыскать полковника Огдена, но подответственная ему часть лагеря была пуста, и его
— Не слишком обнадеживающие новости, Нильсон, — нахмурился Дью. — Каковы потери?
— Тридцать два погибших, сэр, — отчеканил Нильсон. — Отделение роты «Икс» застало нас полностью врасплох, и они действовали очень эффективно. Еще двадцать пять раненых. Тоже выбыли из строя. Сейчас в роте шестьдесят три боеспособных солдата. Ждем ваших указаний, сэр.
— Хватит называть меня «сэр», — отмахнулся Дью. — Я ведь не военный. Сержант-майор, вам приходилось участвовать в боевых действиях?
— Так точно. Операции в Сомали, Югославии, Афганистане и Ираке, — доложил Нильсон. — Я крошил головы и убивал на трех континентах, а если придется иметь дело с кем-нибудь из роты «Икс», то я добавлю в свой послужной список и четвертый — Северную Америку.
Если бы в такой ситуации можно было расслабиться, то Дью так и сделал бы. Девон Нильсон был сейчас просто подарком судьбы. Его солдаты пойдут за ним куда угодно.
— Сержант-майор, что-то подсказывает мне, что у вас есть прозвище. Правильно?
— Бывает, меня зовут Гвоздем.
— Итак, Гвоздь, вы официально назначаетесь командиром роты «Виски». Рискну предположить, что вы уже изучили все варианты нашей транспортировки.
— У нас в распоряжении три «Скопы», включая и тот конвертоплан, который предназначен для вас, — сказал Гвоздь. — Они смогут забрать на борт весь личный состав. Все шестьдесят пять человек, включая вас двоих.
— Тогда на погрузку, — скомандовал Дью. — Направляемся в Детройт.
Алан Рорк остановил «Хаммер» прямо посередине автострады I-75. Сзади почти сразу же раздались раздраженные гудки. Не обращая на них внимания, он запихнул в рот остатки бигмака. Все складывалось как нельзя лучше. Алан хотел запить еду кока-колой, но услышал в банке лишь характерный гулкий звук.
Питер передал свою банку с колой. Алан улыбкой поблагодарил его и отпил пару глотков. Жидкость помогла успешно разделаться с остатками пищи.
8
Шутливое правило, согласно которому пищу, упавшую на пол, можно есть, если она была поднята в течение пяти секунд. Аналог нашего «быстро поднятое не считается упавшим».
Гудки на шоссе продолжались.
Алан проглотил и медленно выдохнул.
— Ненормальный, — усмехнулся Питер. — Не надо глотать такими большими кусками. Я серьезно.
— Верно, — ответил напарник. — Просто немного отвлекся. Ты готов?
Питер кивнул.
— Тот парень мне уже порядком надоел. Может быть, стоит проучить его?
— Челси бы это понравилось, — сказал Алан. — Но у нас нет времени. Я просто поговорю с ним.
Он осторожно открыл дверцу и вышел в туманную пелену холодного зимнего дня. Автомобили на второй полосе проезжали в дюймах от него, поднимая в воздух брызги грязи. Водители отчаянно сигналили.