Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А-а… — протянул Перри и успокоился. — Да, это она. Ладно.

— Таким образом, получается, что вы — два индивида, проживающие в одном и том же квартирном комплексе, — заключила Маргарет. — Но вас только двое. Если бы вектор-переносчик находился в жилом комплексе или прошел через него, то носителей было бы больше.

— Если только ты не трахал ее, приятель, — усмехнулся Дью. — В этом случае вы могли заразиться одновременно.

Доуси покосился на него и покачал головой.

— Как ни противно это признавать, но я не… трахался

уже много недель. Нет, возможно, я встречал ее время от времени, но, если честно, не уверен. Наш жилой комплекс довольно большой. Но могу сказать наверняка, что мы никогда с ней не разговаривали.

— Она работала в Роял-Оуке, а ты — в Анн-Арборе, — продолжала Маргарет. — Получается, вы ездили на работу в противоположных направлениях.

Монтойя щелкнула по клавиатуре, и две синие точки начали пульсировать, причем одна из них отмечала местоположение фирмы «Америкэн Компьютер Солюшнс», где работал Перри.

— Мы пытаемся выяснить, где вы с Толстухой могли пересекаться, — сказала Маргарет. — Нам в общих чертах известно, где она была незадолго до того, как у тебя зачесалась кожа. В базе данных есть отчеты ее звонков с сотового телефона и квитанции кредитной карты, с которой она совершала покупки.

— А это вообще законно? — спросил Перри.

Дью не выдержал и рассмеялся.

— Вот об этом не волнуйся, парень.

— Я тоже задавала такой вопрос, — сказала Маргарет. — Но помешать паразитам убивать людей все-таки важнее, разве не так?

— «Право народа на охрану личности, жилища, бумаг и имущества от необоснованных обысков и арестов не должно нарушаться. Ни один ордер не должен выдаваться иначе, как при наличии достаточного основания, подтвержденного присягой или заверением; при этом ордер должен содержать подробное описание места, подлежащего обыску, лиц или предметов, подлежащих аресту», — процитировал Перри на память. — Это же Четвертая Поправка. Вы, ребята, когда-нибудь слышали о ней?

Маргарет с удивлением уставилась на большого измученного человека, с трудом втиснувшегося в крошечное для него кресло. Дью тоже на время потерял дар речи.

— Только не делайте вид, что вы шокированы моей эрудицией, — отмахнулся гигант. — Я ведь учился в колледже, между прочим.

— Вот что я тебе скажу, умник, — рассердился Филлипс. — Ты сначала отыщи книжку по истории, где рассказывается, как у Томаса Джефферсона вырос синий треугольник на мошонке, а потом цитируй себе отцов-основателей столько, сколько влезет!

Перри откинулся назад и вздохнул.

— Ладно, забудем об этом. Давайте продолжим.

— Так вот, — сказала Маргарет. — О тебе информации не так много. Похоже, единственным человеком, которому ты звонил, был Билл Миллер. Каждую неделю ты снимал в близлежащем банкомате одну и ту же сумму, но при этом не совершал почти никаких покупок по кредитной карте.

— Кредитную карту я использую только в баре, — сказал Перри. — Когда я под градусом, то раздаю чаевые налево и направо. С кредиткой я даю чаевые

лишь один раз и вообще не сорю деньгами. Для всего остального использую наличные. Вот как мне удается укладываться в свой бюджет. Когда выделенная на неделю наличность заканчивалась, я прекращал тратить.

Маргарет кивнула, чувствуя, что появилась надежда. Если Перри совершал покупки и вошел в контакт с другим носителем треугольников, то Чэн, скорее всего, упустил этот момент, потому что Доуси расплачивался наличными.

— Поскольку мы не знаем, что именно вызывает инфекцию, неизвестен и период развития паразита, — сказала Монтойя. — Возможно, вектор поразил тебя в предыдущий день, за неделю или даже за месяц. Ты говоришь, что чесотка началась в понедельник… Попробуй вспомнить, чем ты занимался в воскресенье.

Задумавшись, Перри облизал губы.

— Похоже, мы с Биллом целый день смотрели футбол…

— Где?

Он пожал плечами.

— Вероятно, у меня на квартире.

— Не-е-т! Нам известно, что в тот день ты был в баре, — вмешался Дью.

Он указал на линию на экране.

— Вот смотрите! Где «Бар Большого Сэмми»?

— В Уэстленде, — ответил Перри. — Примерно на полпути между Анн-Арбором и Детройтом. Там большие экраны, множество хорошеньких девочек…

— В тот воскресный вечер ты потратил ровно сорок шесть долларов, — сказал Дью. — Так следует из твоей кредитной истории.

Задумавшись на секунду, Перри кивнул.

— Да, точно. Мы с Биллом отправились в «Большой Сэмми», чтобы посмотреть игру «Львов» с «Жеребятами». Перенесенный матч. Они проиграли.

— Удивительно! — заметил Дью.

— Да ладно! — сказал Перри. — Не будь к ним так строг. В тот раз они проиграли всего два тачдауна.

— Что произошло потом? — спросила Маргарет. — Чем ты занимался, когда игра закончилась?

Гигант потер больную губу, потом осторожно потрогал кровоподтек под глазом.

— Да ничего. Отправился домой. Думаю, я тогда слегка набрался, поэтому вел машину очень осторожно. Нет, постойте! Я проголодался, поэтому остановился в придорожном магазинчике, чтобы купить немного поесть.

— Где ты остановился?

Перри пожал плечами.

— Трудно сказать. Это ведь произошло шесть недель назад, да и я был под градусом…

Дью наклонился ближе к плоскому экрану.

— Может, это продуктовый магазин Мейджера в Белвилле?

— Вполне, — кивнул Перри. — Он как раз по пути домой.

Маргарет встала и подошла к Дью.

— А что? — спросила она. — Что особенного в этом магазинчике?

Дью Филлипс указал на другую линию, Его палец оставил небольшое пятно на экране.

— Из истории кредитной карты следует, что Патрисия Дюмонд потратила в этом магазине больше ста долларов, — сообщил Дью. — Это случилось в 22:31.

Маргарет вновь уселась в свое кресло и принялась исступленно стучать по клавиатуре. Судя по резким движениям пальцев, она была сильно взволнована.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Умеющая искать

Русакова Татьяна
1. Избранница эльты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Умеющая искать

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2