Карантин
Шрифт:
— Никак не пойму, — сказал Баум. — Почему бы нам просто не отправиться в дом Джуэллов? — Правая рука агента находилась возле левого отворота куртки. Иногда она опиралась на стол, иногда Баумгартнер делал вид, что чешет грудь, а иногда его рука просто зависала в воздухе, напротив того места, где под курткой находилась кобура с пистолетом. Но Перри не возражал. Свою собственную ладонь он положил на край стола. Стоило Бауму только дернуться, он опрокинул бы стол на этого придурка.
Агент продолжал на него пялиться. Очень трудно сохранять самообладание,
— Подойти близко к дому мы не можем, — сказал Дью Филлипс. — Приказ Мюррея.
Милнер фыркнул.
— Это для того, чтобы не дать господину Счастливчику прикончить все семейство! У нас есть адрес. Мы с Баумом могли бы туда отправиться.
Как и его коллега, Милнер не сводил глаз с Перри. Разве никто не научит манерам этих парней из ЦРУ?
— Ни в коем случае, — покачал головой Дью. — Мы не можем этого сделать до прибытия Огдена. Он должен отправить вместе с нами парочку своих парней. Мюррей высказался вполне недвусмысленно. Кажется, у нового начальника штаба на него большой зуб. Если мы явимся в дом Джуэллов до того, как приедет Огден, Лонгуорт попадет в переплет. Но тогда он сделает так, чтобы проблемы возникли у каждого из сидящих за этим столом. Поверьте мне. Пока мы здесь прохлаждаемся, то могли бы с пользой провести время и кое-что накопать. И, кстати, убери руку от пистолета, Баум. А то в задницу тебе засуну.
— Оружие или руку? — спросил тот, не отводя глаз от Перри.
— И то, и другое, — усмехнулся Дью. — Но пока не решил, в каком порядке. И перестань ты на него так пялиться. Господи Иисусе! Вы оба, наверное, думали, что никогда не сядете за один стол с парнем, который с вами разобрался.
— Естественно, — нахмурился Милнер. — А у нас что, праздничный ужин старых друзей?
Перри улыбнулся и поднял руку, поманив пальцами. Жест говорил сам за себя: давай, давай, чего же ты ждешь?
— Прекрати сейчас же, Доуси, — сказал Филлипс. — Послушайте, наконец! Перри здесь потому, что он хочет работать с нами. Разве это плохо?
Гигант кивнул.
— Что касается вас двоих, — повернувшись, Дью посмотрел на Баума и Йенса, — хватит, наконец, дурака валять. Просто он поставил вас в невыгодное положение. Вот вы и беситесь, места себе не находите.
Дью холодно посмотрел на Баума.
— Договорились?
Баумгартнер еще несколько секунд неотрывно смотрел на Перри, затем выдохнул и пожал плечами.
— Ладно, черт с ним! — сказал он. — В конце концов, он не единственный придурок, сломавший мне нос.
Филлипс посмотрел на Милнера.
— Ну, а ты что скажешь?
Агент, наконец, отвел взгляд от Перри.
— Твой мальчик сулит нам одни лишь неприятности, Дью, — тихо проговорил он. — Его почерк четко прослеживается по трупам, которые он оставляет на своем пути. Он убивает людей.
— Но они же не
— Хватит, надоело! — отрезал Милнер. — Он чертов психопат, Дью, с ним я обедать не собираюсь.
Йенс встал и швырнул салфетку на тарелку.
— Сядь на место, — сквозь зубы процедил Дью.
— У тебя проблемы? — переспросил Милнер. — Можешь избавиться от меня. В общем, я подожду в машине.
Он повернулся и вышел из ресторана.
Перри опустил глаза на свою пустую тарелку. Может быть, Йенс прав и он просто зарвавшийся псих? Нет. Убитые уже не были людьми. Они были инфицированы и обречены. Они должны были умереть. Все инфицированные должны умереть…
— Не парься, Доуси, — успокоил его Филлипс. — Он вернется.
Может быть, вернется, а может быть, и нет. Перри, в общем-то, было наплевать на этих двух ублюдков. Но… возможно, ему стоило изменить свое мнение. Для Дью их участие, видимо, было важным.
А когда Дью Филлипс считал что-то важным, то с ним стоило согласиться.
Челси разбрызгала жидкость для розжига по всей кухне. Папа делал из газет большие шарики. Он комкал бумагу, мама обливала их из банки и укладывала в сервант и выдвижные ящики.
Как весело играть с папой и мамой!
— Папа, а ты уверен, что в грузовике у господина Беркла нет оружия?
Папа кивнул. Понимает ли папа, что он говорит? Челси не раз задавалась этим вопросом. Ладно, через пару часов господин почтальон очнется и Челси спросит его лично.
— Папа, а почему у нас нет оружия?
— Зачем тебе оружие, милая? — спросил папа. — Хм… Хочешь меня застрелить?
Челси вздохнула. Теперь она поняла, почему у мамы бывает такой голос, когда она разговаривает с папой. Конечно же, она не собиралась в него стрелять. Зачем ей стрелять в того, у кого внутри есть куколки?
— Чонси сказал, что нам понадобятся пистолеты. Поэтому отправляйся и купи парочку.
— Ну, мы не можем просто пойти и купить оружие, милая, — вмешалась мама. — Есть — как это называется — период ожидания. Так ведь, Бобби? То есть сначала мы подадим заявку, а спустя некоторое время получим разрешение. Сразу нам его не дадут.
Папа кивнул.
Девочка нахмурилась.
— В общем, я знать ничего не хочу! Вы двое должны достать оружие. Если не достанете, то вам придется отлупить друг друга по очереди!
Папа покачал головой.
— Челси, детка… Я не хочу снова лупить твою маму ложкой. Не заставляй меня опять это делать.
— Пожалуйста, — взмолилась мама. — Больше не надо! Нам нужно выяснить, куда лучше пойти. Челси, милая, ты действительно уверена, что мы должны поджечь дом?
— Мама, — поджав губы, прошептала дочь. — Если ты спросишь меня об этом еще раз, то точно получишь ложкой!
— Прости, прости, — пробормотала мама. — Я не буду об этом спрашивать.
— Больше ни слова! — приказала девочка.
Жена по ошибке
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Темный охотник 8
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
