Карантин
Шрифт:
Маргарет хотелось взглянуть на ползучих тварей. Они были теперь ключом ко всему, но прошло слишком много времени. Любые ползуны в теле Бетти уже разложились. Даже образцы, взятые Эймосом, теперь тоже превратились в густую черную слизь.
Маргарет чувствовала себя слабой и беспомощной. Она ухватилась рукой за тележку, чтобы как-то успокоиться, — когда она смотрела на стол, то мысленно видела перед собой ободранную до костей руку Бетти Джуэлл со скальпелем, который та вонзила в бедного Эймоса. Когда Маргарет опустила глаза, то
На ее плечо опустилась рука Кларенса.
— Марго, с тобой все в порядке?
Она устало кивнула:
— Да, все хорошо.
Это была, конечно, ложь, притом вполне очевидная.
— Дэн, — спросила Маргарет, — ты просмотрел видеозапись с камеры на моем шлеме?
— Да, мэм, — ответил доктор Дэн. — Причем несколько раз.
— И что ты там увидел?
— На ее лице что-то шевелилось. Доктор Хант считал, что это существо ползло вдоль ушно-височного нерва V3 в направлении головного мозга.
— Ты согласен с ним?
— Ну-у… Внешне все так и выглядело, — сказал Дэн.
Плохо, что у них не осталось целой части мозга, чтобы можно было взглянуть. И все из-за пули Кларенса и быстрого разложения. А когда этот ползун добрался бы до мозга, что тогда?
Он распался бы на части.
На мышечные волокна, которые наблюдал Эймос. Распался на части… видоизменился… снова слился с себе подобными.
В итоге получилась бы сеть. Точно так же, как в голове у Перри Доуси.
— Ползуны… — задумчиво проговорила Маргарет. — Они хотят смоделировать то, что мы видели на томографических снимках у Доуси.
Доктор Дэн пристально посмотрел на нее.
— Это довольно серьезный шаг вперед. Ничего подобного мы раньше не видели. Я прочитал ваши отчеты о носителях, обнаруженных в Глиддене; отец, мать и маленький мальчик. Тела новые, но в них паразиты обнаружены не были.
— Очевидно, что-то другое, — кивнула Монтойя. — Аплодировать еще рано. Главное, что это пусть и маленький, но шаг к истине. Твари заражают человеческое тело, потом каким-то образом размножаются и ползут в направлении головного мозга. Если мы сможем помешать им, то наверняка остановим инфекцию.
— У заразы есть структура, — сказал Дэн. — Форма. Она может двигаться. Для этого нужен цитоскелет.
— У них даже есть скелет? — удивился Кларенс.
— Цитоскелет, — поправил Дэн. — Он похож на микроскопические леса, позволяющие клетке сохранить форму.
— Без них клетка представляла бы собой лишь мембрану с жидкостью, — сказала Маргарет. — Без цитоскелета клетка походила бы на обыкновенный шарик с водой. Эймос считал, что ползуны похожи на человеческие мышечные волокна. Если это модифицированная мышечная клетка, а мы разрушим ее структуру, то она не сможет сжиматься, двигаться и ползать…
— То
— Не все так просто, — ответил Дэн. — У наших клеток в нормальном состоянии тоже есть цитоскелеты. То, что убивает ползунов, убьет и наши собственные клетки.
— Это уже кое-что, — сказала Монтойя. — Человеческое тело может повторно вырастить потерянные элементы и, в конечном счете, возместить ущерб, а ползуны слишком маленькие, размером с несколько клеток. Если мы разрушим их цитоскелет, они должны погибнуть. Во всяком случае, мы можем остановить их, прежде чем они доберутся до мозга.
— Я могу провести исследование, — сказал Дэн. — Мы подготовим нужные препараты и будем держать при себе на случай, если получим еще одного носителя.
— Сам ведь говоришь — если получим, — поправил Отто. — Давайте все же надеяться, что их больше не будет.
— Кларенс! Тебе пора бы повзрослеть, — пожурила Маргарет. — Ты ведь не хуже нас знаешь, что носители будут. Их станет намного больше…
В трейлере наступила тишина. Монтойя поняла, что произнесла не слишком приятные слова.
— Простите, — проговорила она.
Кларенс лишь пожал плечами.
— Не бери в голову, док. А можно как-то проверить разрушителей цитоскелета на том, что осталось от Бетти?
— Но ведь не осталось почти ничего, — растерянно ответила Маргарет. — Мы опоздали. Но я знаю, как поступить с этим трупом. Мы его сожжем.
С этими словами она уставилась на останки девушки, почерневшие и почти полностью разложившиеся.
— Хм… Марго, — проговорил Кларенс. — Но разве не нужно… Ну, я не знаю… как-то исследовать его, что ли?
Она повернулась к нему.
— А что, хочу я тебя спросить, мы сможем там отыскать? Это еще один разложившийся труп! И все! Произошла цепная реакция апоптоза. С Бетти случилось то же самое, что и с ее отцом. Поэтому нам достаточно провести химический анализ его останков. А это… это нам больше не нужно.
Она повернулась к Гичу и Маркусу. Оба сочувственно глядели на нее. Они тоже были опечалены смертью Эймоса. Монтойе были известны их чувства. Но они пока мало что понимали.
— Сожгите ее, — сказала им Маргарет. — Я хочу, чтобы от этой твари ничего не осталось, ни кусочка. Ясно?
Гич и Маркус медленно кивнули.
Она повернулась и вышла из секционной.
Несмотря на то что большая часть дома Джуэллов была уже уничтожена огнем, языки пламени все еще вздымались в темное небо. Вместе со сверкающими фарами пожарных машин они окрашивали во все цвета радуги крупные хлопья снега. Находящийся на значительном удалении от других строений в округе, дом Джуэллов выглядел словно остров света на фоне безбрежного черного океана.
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
