Караоке на острове Бали
Шрифт:
— Это и мы уже успели заметить, — усмехнулся Анатолий.
— А меня разбудил собачий вой, — пожаловалась Ангелина.
— Собаки на Бали — это отдельная тема для разговора, — продолжил Авраам. — Куда бы вы ни поехали, в центр города или в захолустную деревню, везде вам бросятся в глаза собаки, слоняющиеся группами и поодиночке. Они не обращают внимание ни на людей, ни на автомобили. Сперва я думал, что это бродячие собаки, тем более что все они гуляют без ошейников. Но местные песики весьма упитанны, да и ведут себя чересчур уверенно. Оказывается, у каждой собаки есть хозяин и дом, где ее кормят. Но так как в балийских деревнях собаки не несут никаких охранных функций, то все свое время они занимаются своими
— И носят друг другу подарки, воруя у туристов новые кроссовки, — дополнил Анатолий.
— Что ж, и казусы тоже случаются, — благодушно рассмеялся писатель. — Вот я вчера отдал почистить льняной костюм, а мне вместо костюма повесили на стул чью-то несвежую рубашку и джинсы. Вот, полюбуйтесь. — Авраам раскрыл полиэтиленовый пакет и вынул из него одежду Анатолия.
— Это же твои джинсы, дорогой! — Ангелина опознала знакомые вещи. — Да и рубашка тоже твоя! — зная патологическую склонность Анатолия к всевозможным мистификациям, она заподозрила какой-то подвох. — Авраам, а вы с Анатолием меня не разыгрываете?!
— Клянусь, что мне не до розыгрыша! — заверил возлюбленную Анатолий. — Я разделся на берегу, сложил вещи и снял кроссовки, а когда вышел из воды, ни кроссовок, ни одежды уже не было! Пока я пробирался к своему бунгало, балийские песики притащили тебе мою обувь и выгодно обменяли ее на вчерашние бутерброды.
— Я догадался! — сквозь хохот проговорил писатель. — Вы слишком долго купались…
— Здесь это тоже запрещено? — иронически заметил Анатолий.
— Нет, конечно. Но по ночам парочки часто уединяются на побережье и в любовном экстазе забывают обо всем на свете. А заботливые служащие обходят укромные уголки и собирают разбросанную туристами одежду. И видимо кто-то перепутал мой костюм с вашими вещами… Я же говорил, что казусы иногда случаются!
— Ага! — подхватила встревожившаяся Ангелина. — Особенно с нами.
— Дорогая! — Анатолий погладил ее руку. — Не беспокойся, все же обошлось.
— Нет, — серьезно ответила Ангелина. — Я чувствую, что это только начало.
— Не волнуйтесь, — успокаивал ее Авраам. — Вы слишком эмоциональны. Вам надо отдохнуть, выспаться, и тревога рассеется с первыми лучами солнца. Но постарайтесь не проспать завтрак. Здесь отменно кормят! А перед входом в ресторан на доске объявлений вывешивают список экскурсий. Развлекайтесь, пока молоды, и не печальтесь по пустякам.
— Спасибо, — поблагодарила его Ангелина. — Вы замечательный человек!
— Спасибо и вам за то, что помогли мне скоротать время до рассвета. Кстати, на Бали день и ночь делят сутки ровно пополам. Солнце садится в шесть часов вечера и всходит в шесть часов утра. И так зимой и летом, круглый год. Поэтому вечер — лучшее время для прогулок. Когда опускаются сумерки, тогда спадает тропический зной. — Авраам посмотрел на часы, — уже три. Обычно в четыре начинается ливень, но к пяти заканчивается. Перед рассветом просыпаются птицы, а к шести все просыхает, и от дождя не остается ни одной капли. Вот и ваша печаль пусть также рассеется! Ни к чему такой хорошенькой женщине грустить в таком великолепном месте.
— Скажите, Авраам, а что вы делаете, когда у вас тревожно на сердце? — Ангелина надеялась услышать рецепт универсального средства от умудренного опытом писателя.
— Я сажусь в лодку, отплываю подальше от берега и ловлю рыбу на блесну.
— И вам не скучно?
— Писателю никогда не бывает скучно. А я склоняюсь к философии японцев, которые считают, что рыбалка сродни медитации и поэтому продлевает жизнь. А еще мне нравится погружаться под воду на миниатюрной субмарине с прозрачным дном и неспешно созерцать проплывающих мимо иллюминаторов сказочных тропических рыб, морских животных, растущие, как диковинные цветы, кораллы и пестрые
— Я тоже опущусь под воду на субмарине, — загорелся Анатолий.
— А я нет, — отказалась Ангелина. — Не терплю замкнутого пространства.
— О, — Авраам обрадовался, что ему удалось расшевелить опечаленную Ангелину. — Вы найдете для себя другие развлечения. Здесь есть шикарный ботанический сад, парк бабочек, множество водопадов и горячих минеральных источников, пляж с редким черным песком, колоритные рынки, где торгуют десятками видов экзотических фруктов, овощами и специями, которыми славится остров. В центрах художественных ремесел вы сможете приобрести произведения живописи, резьбы или ювелирного дела, а также знаменитый индонезийский черный жемчуг. А к востоку от Бали проходит так называемая линия Уоллеса, которая служит границей между флорой и фауной тропической Азии и природными зонами Австралии и Новой Гвинеи. Так что в зоогеографическом отношении остров Бали занимает особое место. Хотя он относится к азиатской зоне, на нем обитают некоторые типично австралийские животные и птицы. А вам, молодой человек, — Авраам переключил внимание на притихшего Анатолия, — убедительно советую посетить вулкан Кинтомани, записаться в команду рафтинга по горной реке и не отказать себе в удовольствии покататься по тропикам на слоне.
— Авраам, вы так боготворите этот остров, почему же вы не переселитесь сюда? — недоумевала Ангелина. — От Австралии до Бали, по нашим меркам, рукой подать.
— Упаси Господь! — замахал руками Авраам. — Мне почти шестьдесят лет, у меня три дочери и два сына, шесть внуков и пять внучек. Я обожаю свою большую шумную семью, но каждый человек имеет право на отдых. А это место для меня священно, это моя обитель покоя и вдохновения. Вы, наверное, случайно выбрали этот пансион, а я исколесил весь остров в поисках комфортного и уединенного жилища. Но только здесь мирно уживаются молодожены и пожилые супруги, путешествующие инкогнито звезды и азартные поклонники серфинга и дайвинга. Вы еще оцените правильность вашего выбора… — Авраам посмотрел на небо; клокастое облако повисло над райскими кущами. — Мне пора, а то я рискую вымокнуть до нитки. Тропические ливни начинаются мгновенно без какой-либо подготовки, словно боги поворачивают краник душа.
Ангелина и Анатолий задумчиво смотрели вслед исчезающему в зарослях лиан Аврааму. Анатолий радовался вновь обретенному гардеробу, а Ангелина осмысливала полезную информацию, полученную от добровольного и бесплатного рекламного агента.
В своих мечтах Бали представлялся ей крошечным, затерянным в океане островком. Да, почти таким же, как у Дефо в «Робинзоне Крузо». Этой книгой ограничивались все ее знания об экзотических тропиках. А на деле Бали оказался туристической Меккой с развитой индустрией сервиса. Когда авиалайнер приземлился в современном аэропорту Денпасара, у Ангелины уже зарождалась смутная тревога, вызванная несоответствием реальности и мечты. Но тогда она соотнесла это негативное ощущение с появлением Кати и Голубева. Теперь же, благодаря Аврааму, она разобралась со своими чувствами и поняла, что корень всех проблем кроется в ней самой, а назойливые друзья — лишь ничтожное следствие личностных недостатков.
Она, Ангелина Громова, просто не умела отдыхать! Она столько лет прожила в плену иллюзий о фантастическом райском уголке, не удосужившись даже заглянуть в географическую карту. А Бали преподнес ей урок, как девушки из отеля Голубева, угостившие их дурианом. И то, что для одних считалось лакомством, другие воспринимали как нечто неудобоваримое. Ангелина разгадала секрет лукавых балийцев: если бы у дуриана был благоухающий аромат, то его бы просто-напросто на всех не хватило! Местные жители примирились с запахом и вкушают себе райский плод, замаскировавшийся под отраву.