Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Карающая длань законотворца
Шрифт:

— Ваше Высочество, я не совсем понимаю, чего вы хотите. Для меня важнее разыскать преступника, осмелившегося посягнуть на имущество императора, а не играть в прятки с ребёнком.

— Лорд, это не просьба.

В светлых глазах промелькнула едва заметная тень и тут же пропала. Лорд Дитрей отдал короткий приказ и лишь только после того, как мы остались одни, он дал себе волю.

— Да что вы о себе думаете!

— Много чего, но мои положительные качества мы обсудим в другой раз. Принц Каэль пропал. Баронесса прибежала ко мне десять минут назад, испуганная, со слезами на глазах и

просила отыскать принца. Но я не могу. У меня в гостиной ожидает герцог ти Фар. Не думаете ли вы, что я могу позволить себе игры с Его Высочеством в ущерб политике?

— Вы!

— Я кронпринцесса и забочусь об этом мире намного больше вашего, лорд. — Я стрельнула в него глазами и вздохнула. — Лорд Дитрей, могу ли я доверять вам?

— Что вы имеете в виду? — тут же покраснел он. — Я слуга императора! Я умру за него и его семью!

— Вот как. Умирать не нужно, лорд. Совершенно ни к чему это мрачное действие. Лучше живите, Дитрей, и приносите пользу. Пойдёмте.

Я показала на дверь и усмехнулась.

— Прямо сейчас вы можете сослужить Его Величеству хорошую службу.

Когда мы вошли в гостиную, карта по-прежнему лежала на столе, но я заметила, что она немного изменила своё положение. То есть, Жермо ти Фар всё-таки не удержался, и судя по выражению его лица, информация оказалась не той, на что он рассчитывал.

— Присаживайтесь, лорд Дитрей, — я указала на диван и села рядом. — Вы узнали то, что хотели, герцог?

Дитрей пока помалкивал, но явно был настороже.

— В-вы… вы знаете, что там, принцесса?

— Знаю.

— А… император… Его Величество в курсе? — Жермо ти Фар вытер блестевший от пота лоб платком и рвано выдохнул.

— Безусловно, — искренне солгала я.

Дитрей едва заметно дёрнулся, но продолжил молчать.

— И вы… что вы хотите от меня?

— Как поживает ваш сын, герцог? — в свою очередь спросила я, продолжая наблюдать за гостем. И когда по лицу старика пробежала чёрная тень, я поняла, что попала в точку.

Меня долгое время занимал вопрос, почему такой богатый и открытый миру человек продолжает избегать прямого контакта с политикой. Почему его дело в прошлом было загублено неосторожной женой и куда же делся ребёнок. Ведь в рабство ушла лишь она одна.

Всё оказалось куда проще и гаже.

— Вы… нашли ребёнка, не так ли, герцог?

— Что?!

Ти Фар испуганно всхлипнул и вцепился дрожащими пальцами в подлокотники.

— Ваша жена, герцогиня Тимера, бесплодна. Сядьте Дитрей, наш разговор сугубо личный и я не пытаюсь оскорбить Его Милость. Я всего лишь констатирую факт. Я не стану утверждать, что это недостойный вашего статуса поступок, ведь в какой-то мере, вы спасли мальчика от голодной смерти.

— Голодной? — Теперь Дитрей был готов слушать.

— Да, лорд. Голодной. Мне удалось выяснить, что несколько деревень на границах с графством Светшир и герцогством Фар фактически не принадлежат никому. Земля там мёртвая, сухая и уже давно не интересует ни власть, ни народ. И мне интересно почему. Эта карта. — Я повернулась к лорду и развернула бумагу. — Была написана сразу после войны. Здесь все границы, установленные советом и императорской семьёй. Смотрите, видите? — Я провела

пальцем вдоль линии разделения и ткнула в пустое место. Если внимательно рассмотреть этот участок, то вполне можно понять, отчего герцог не желает иметь никаких дел с политикой.

Лорд Фар сидел согнувшись в три погибели. Его вздрагивающие плечи меня мало волновали. Ведь до того, как я смогла увязать все ниточки в одну, я умерла. Знай я об этом в прошлом, уверена, мы смогли бы не только выиграть войну, но и вернуть их.

— Этот мальчик, которого вы зовёте сыном, герцог, он ведь дракон. Я права?

— Не может быть! — выдохнул Дитрей и сжал шершавыми пальцами карту. — Как такое возможно?!

Я уверена. Мальчик Иэль из прошлого, нежданный императорский сын, и бастард ти Фара — одно лицо. Перед тем, как умереть, Жермо отдал ребёнка во дворец, а император, дабы защитить наследие драконов, лично переправил его за горы. Вероятнее всего на родину Гражецы.

Именно поэтому никто не знал, как выглядит наследник и сколько точно ему лет.

— Как вы догадались? — Дитрей заглянул мне в лицо, ища одному ему известный ответ.

— Не так просто, как хотелось бы. — Я пожала плечами и создала копию карты в воздухе. — Если использовать магию и совместить координаты трёх мёртвых деревень, станет понятно, что все они указывают на эту точку. А там, — я убрала палец и позволила ему смотреть, — при большом воображении можно распознать яйцо дракона. И вы нашли его, герцог. Нашли и присвоили себе.

— Не присваивал! Я… не присваивал, — уже тише добавил он. — После того, как стало понятно, что Тимера не может подарить мне наследника, я отправился в путешествие по своим землям в надежде найти ту, что сможет родить.

— Вы искали любовницу, — сдвинул брови Дитрей.

— Пусть так. — Согласно кивнул ти Фар. — На третьей неделе я попал под сильный дождь и сбился с пути, потерял лошадь и с трудом нашёл тропу. Она вывела меня к этим землям. На самом деле, они принадлежат мне, как вы уже смогли понять. Но из-за засухи и скачущего магического фона я отказался вкладывать в них деньги. Люди давно покинули те места, и если бы не счастливый случай, я умер. Этот мальчик сам нашёл меня. Как сейчас помню. — Мужчина прикрыл глаза и сжал тонкие губы, вокруг которых росла щетина. — Была гроза. Молнии били всего в нескольких метрах от меня в одно и тоже место. Я сломал по пути ногу, так что быстро спрятаться не мог. А волны магии, усиливающиеся после каждого удара молнии, накатывали всё сильнее. Я забился в какую-то халупу и спрятался под навесом. Там он меня и нашёл. Я сразу понял, кто он.

— Почему? — Дитрей подался вперёд и распахнул глаза.

— Его глаза. Вертикальные зрачки и… хвост. Этот мальчик застрял в трансформации. Я плохо знаю физиологию драконов, но помню по сказкам, что они могли выглядеть как люди, а значит хвост это часть животного. Он был сильно истощён, едва держался на ногах.

— Как же вы тогда спаслись? — спросил, опять же, Дитрей.

Герцог Жермо стиснул зубы и побледнел.

— Он принял все молнии на себя. Теперь вы понимаете, почему я не мог его бросить?! — Лорд Фар выглядел откровенно плохо. Его явно мучил жар, да ещё и сломанная нога…

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Шибари

Марук Майя
Марсианские хроники
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Шибари

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего