"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— А скажи, Шей, какая судьба ожидает мою картину? — спросила, вдруг сообразив, что свои художества он забрал с собой, и до сих пор не сказал ни слова о том, что после всего вручит сие творение мне.
— Не знаю, — ответил он, пожав плечами и удобнее перехватив свою массивную ношу. От нашей с Тиром помощи он предпочёл отказаться, и теперь волок весь свой арсенал сам. — Хотя… я её подарю.
— И кому же?! — удивлённо воскликнула я. Всё ж, что бы ни говорила Тиру, но мне бы не хотелось, чтобы кто-то рассматривал меня в таком… мягко говоря, обнажённом виде. Пусть и на картине.
—
— Шутишь?! — воскликнула я, хотя уже прекрасно видела по его уверенному взгляду, что этот негодяй именно так и поступит. — Ты хочешь, чтобы он, находясь в плохом настроении, кидал в неё ножи? Или каждый раз, глядя на твой подарок, вспоминал, что у него есть личная ра… — и тут я осеклась, хотя и так уже сказала слишком много.
Шей мгновенно перестал улыбаться.
— Договаривай, Трил, — холодным тоном высказал он, мгновенно изменившись в лице. Оно застыло холодной напряжённой маской, и сейчас мой весёлый друг как никогда был похож именно на кронпринца империи.
— Это наше с ним дело, — отмахнулась я, заметив, что и Тир смотрит на меня выжидающе. — И вас оно не касается.
— А с каких пор у вас с ним появились свои дела, тем более о которых нам не надо знать?! — продолжал допрос Шей, преградив мне дорогу.
— С тех самых, как он соизволил оставить меня в живых, — гордо вскинув голову, ответила я. — Об остальном можешь спросить у него сам. Он же всё-таки твой брат.
Шиан кинул в сторону Тира хмурый взгляд, потом как-то коротко выругался и, развернувшись, отправился к выходу, кинув на ходу, что дальше дойдёт сам. Мы молчали, провожая его одинаково сосредоточенными взглядами, и только когда дверь за ним закрылась, я рискнула посмотреть на Тира.
— Можешь объяснить, что так вывело его из себя? — спросила раздражённым тоном. — Впервые вижу его таким.
— Это из-за Дерилана, — тихо ответил Тир, разворачиваясь, чтобы направиться обратно. Но видя, что я с места не сдвинулась, добавил. — Просто, по ряду вопросов у них иногда расходятся мнения. А ты — один из этих вопросов. Вот Шей и злиться, что брат за его спиной ведёт свою игру, о которой он ничего не знает.
— А-а… Ну, теперь хоть что-то понятно, — чуть успокоившись ответила я. — Знаешь, мне самой жутко не нравится что вообще угораздило связаться с этими двоими. А тот факт, что с каждым из них у меня свои дела… совсем не радует.
Наверно добавила бы ещё что-то, но тут случилось то, чего я точно не ожидала. И даже не подумала, что такое вообще возможно. Но… чаще всего неожиданные вещи происходят в самый неподходящий для этого момент. Наверно, в этом и есть непредсказуемость нашей жизни.
Когда я почувствовала чьё-то прикосновение к своему плечу, меня передёрнуло. Это ощущение было таким знакомым, таким пугающим, что на меня мгновенно напало жуткое оцепенение.
— Неужели это действительно ты?! — проговорили у меня над ухом бархатным красивым голосом, и в тот же момент, знакомая рука с плеча сползла на талию, резко развернув меня к себе. — Трил… Какая встреча!
Я искренне желала зажмуриться и представить, что это
— Джер, пусти, — севшим голосом проговорила я, только сейчас решившись посмотреть в его глаза. Но… лучше б я этого не делала. Он выглядел охотником, поймавшим, наконец, свою заветную добычу, и явно был уверен, что теперь уж точно ему некто не помешает.
— Милая, ты даже не представляешь, о чём просишь, — с наигранным сожалением уронил он, улыбаясь. — Можешь быть уверена, теперь я тебя уж точно никуда не отпущу. Ты моя собственность… и, уверяю тебя, я намерен пользоваться этой собственностью как можно чаще.
— Пусти! — воскликнула я, пытаясь вырваться, но… он был и сильнее и уж куда опытнее в плане боевых искусств.
— Ты мне ещё должна, детка. Знаешь, сколько я проторчал в том пруду?! — злобно усмехнулся он. — Сутки. И за это ты начнёшь расплачиваться прямо сейчас.
Я совсем забыла, где мы находимся, что вокруг бродит куча студентов, а где-то недалеко стоит Тир. Всё это вылетело у меня из головы, при виде кошмара прошлого. Сейчас в сознании билась только одна мысль — вырваться! Сбежать! И, набравшись сил и смелости, и выключив, наконец, панику, я сделала вид, что смирилась. Перестав сопротивляться, покорно обмякла в его руках, и даже склонила голову ему на плечо.
— Так-то лучше, — самодовольно проговорил он, чуть ослабляя хватку. Именно в этот момент я и сомкнула зубы на его шее.
Руки Джерома на мгновение разомкнулись. Но я успела сделать лишь один шаг в сторону, как снова оказалась в плену его железной хватки. И в этот же момент почувствовала, как его пальцы стремительно сжимаются на моей многострадальной шее.
— Ты же знаешь, что это тебе точно с рук не сойдёт! — прорычал Джер, а его красивое лицо вновь стало именно таким, каким я его запомнила — застывшей маской ненависти и жестокости.
— Гральян, опустите девушку, — холодным спокойным голосом, заявили у меня за спиной.
— А… Элур, это вы, — насмешливым тоном, отозвался Джер, и только сильнее сдавил пальцами моё горло. — Вы же знаете, что я вам не подчиняюсь. К тому же, эта… как вы говорите, девушка, принадлежит мне. Что-то вроде частной собственности. И я могу делать с ней всё что захочу.
Следующим, что я запомнила, было то, как стремительно меня освободили и отодвинули в сторону, а Джер, как будто куда-то исчез. Горло жгло, и, прислонившись к ближайшей стене, я всё пыталась отдышаться, и совладать с собственным зрением, которое никак ни хотело фокусироваться. Когда же мне всё-таки это удалось, перед глазами предстала такая картина, которая куда больше напоминала фантазию или сон. Джером лежал на полу лицом вниз, обе его руки были закинуты за спину, а Тир сидел сверху, коленом придавив его позвоночник. И выглядел при этом таким спокойным и сосредоточенным, что я невольно охнула. Так действуют профессиональные бойцы — тихо, жестоко и молниеносно, а мой куратор, вроде бы, таким не был. Он же учёный! Будущий профессор! Разве он может быть способен на подобное?!