Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лисса почувствовала себя лучше, особенно когда по бокам стояли Фейт и Келли, и она вошла в гостиную с горящим взглядом. Во всяком случае, именно так она себя чувствовала всю дорогу, пока они шли за хозяйкой.

Каролина представила их, здесь было полдюжины женщин. Все они сидели — кто-то на большой софе, кто-то на небольших диванчиках, а одна заняла старинное деревянное кресло. Фейт хорошо здесь поработала. Особенно Лиссе понравился мраморный вход. Каролина явно предпочитала желтые и голубые тона; несмотря на странное сочетание,

Фейт выдержала стилистику и удачно соединила их.

Кто-то кашлянул, и Лисса сосредоточилась на присутствовавших. Боковым зрением она заметила женщину, в которой узнала мать Фейт, Лейни Харрингтон.

— А я и не знала, что ее мать тоже член совета «Комитета красоты», — тихо прошептала Лисса Келли.

Та кивнула:

— Поскольку последние годы она все больше и больше инвестировала, Фейт и Каролина наконец-то уговорили ее вступить в «Комитет». — Келли перешла на шепот: — Лейни Харрингтон та еще штучка, но поскольку Фейт старается делать все цивилизованно, то мы берем с нее пример. Например, если она пытается заговорить с тобой на повышенных тонах, то вовсе не обязательно отвечать ей тем же.

Лисса усмехнулась, поскольку хорошо помнила о сложном характере Лейни. На самом деле Лейни и мать Лиссы были в чем-то похожи: они вращались в одних социальных кругах, когда Лисса была ребенком и пока ее родители не переехали южнее.

— Так, давайте начнем с председателя и поговорим о деньгах Фонда, — громко предложила Каролина, призывая собравшихся к порядку.

Фейт вышла на середину комнаты. Несмотря на то что на ней были простая юбка и блузка с коротким рукавом, она заставила всех смолкнуть одним своим присутствием.

Впрочем, не все женщины в комнате были рады ее видеть: некоторые перешептывались, прикрывая рты руками. Лиссе стало любопытно, в чем именно здесь дело. То ли в отце Фейт, который сидел в тюрьме, или в ее замужестве за главным возмутителем спокойствия этого города. Что бы это ни было, но Фейт явно недолюбливали.

— Мы еще не перешли к обсуждению в полном масштабе, потому что впереди целый месяц до перечисления денег, но приглашения были разосланы, а подрядчики выбраны. Следующий шаг для нас — это встретиться с каждым из них, выслушать и принять решение.

— А я думаю, что Марджори прекрасно поработала в прошлом году, — сказала одна из женщин с дивана. Она держала в руках великолепную фарфоровую чашку, но, учитывая, как плотно были сжаты ее губы, Лисса не понимала, как она собирается пить.

— О, ну разумеется, ты так думаешь, Люсиль, ведь Марджори твоя дочь, — парировала Лейни Харрингтон. — Уверена, что Фейт вдохнет новую жизнь в наши идеи касательно благотворительного бала в этом году.

Лисса удивленно повела бровью, она не думала, что мать Фейт возьмет слово. Учитывая все, что Лисса слышала о роли миссис Харрингтон в деле ее мужа и о том, что случилось после его ареста, она не думала, что эта женщина захочет привлекать

к себе внимание.

— Нет, ну вы только посмотрите, кто дает советы на первом же собрании! — огрызнулась Марджори Лейни. — Вы думаете, к вам не будут предвзято относиться, если Фейт ваша дочь?

— Дамы, эта перебранка никуда нас не заведет. Фейт, продолжай, — сказала Каролина.

Фейт махнула рукой.

— Мой «Комитет» и я предлагаем совершенно новый подход к проведению бала, особенно если учесть, что он пройдет в моем доме, а не в банкетном зале, как в прошлом году, — произнесла она, подтвердив слухи.

По комнате тут же пронесся шепоток.

— Я ничего не знала об этом! — воскликнула какая-то женщина.

Каролина подняла руку, призывая к тишине.

— Я попросила Фейт и ее мужа провести бал у них дома, поскольку это самый известный дом в нашем городе. Итан и Фейт любезно согласились.

— Вот уж не сказала бы, что Итан согласился любезно! — фыркнула Келли.

Лисса с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться, а Фейт, тоже слышавшая слова Келли, усмехнулась.

— Лейни, что ты чувствуешь по этому поводу, ведь это был твой дом на протяжении многих лет? — спросила женщина с кислым выражением лица.

Фейт напряглась. Все взгляды устремились на ее мать, чьи щеки покраснели. Лисса по себе знала, как это неприятно — чувствовать чужие гнев и зависть, поэтому она пожалела несчастную женщину.

Лейни расправила плечи и обвела взглядом собравшихся.

— Если у дома поменялся хозяин, то я рада, что им стала моя дочь, — сказала она с высоко поднятой головой.

Лисса почувствовала, какие облегчение и гордость сейчас испытывает Фейт.

— Вы знаете, что Итан отписал дом своей жене, так что, по сути, он вернулся в семью, — добавила Лейни.

— Мама! — воскликнула Фейт, снова напрягшись.

— Думаю, пора переходить к следующему вопросу повестки дня, — сказала Каролина, пока перепалка не зашла слишком далеко.

«Давно пора», — подумала Лисса.

— Давайте обсудим, что нам делать с Фондом, — продолжила Каролина. — Фейт и члены «Комитета» подготовили предложение, у которого есть определенные плюсы. — Каролина подала Фейт знак, что та может говорить.

Но женщина, чья дочь организовывала праздник в прошлом году, поднялась на ноги.

— Ну, у нас определенно нет выбора, поскольку прекрасный центр города разрушен! — Она бросила негодующий взгляд на Лиссу.

Как будто у нее был выбор. Можно подумать, она и без того не жалела о случившемся.

— Во-первых, это был несчастный случай. Во-вторых, выбор есть всегда, — сказала Фейт. — «Комитет» получил анонимную спонсорскую помощь, которая покрыла все расходы на восстановление центра города.

Раздались жидкие аплодисменты, и Лисса поморщилась. Она все равно чувствовала себя виноватой, что Фейт пришлось просить Итана сделать пожертвование.

Поделиться:
Популярные книги

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Адвокат вольного города 5

Кулабухов Тимофей
5. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 5

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Инквизитор Тьмы 4

Шмаков Алексей Семенович
4. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 4

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт