Каролина и разбойник
Шрифт:
— Мне удобно подняться с тобой на второй этаж? — тихо спросил Гатри. Он снял шляпу и повесил ее на вешалку рядом с дверью.
Каролина отрицательно покачала головой и стала подниматься вверх по лестнице. Тут она увидела жену пастора, миссис Пенн, которая спускалась вниз.
— Каролина! — в изумлении воскликнула миссис Пенн. Если бы она встретила на этой лестнице саму Мэри Тодд Линкольн, и то не была бы так удивлена.
Каролина слегка поклонилась ей.
— Как себя чувствует мисс Этель? — спросила она, поднимаясь по ступенькам.
На
— Приятно узнать, что вас это интересует, — сказала она язвительно.
У Каролины не было желания объяснять причину своего долгого отсутствия. Она скользнула мимо пасторши в комнату мисс; Этель, которая располагалась в задней части дома и окна которой выходили в сад.
Старая леди лежала, утопая в подушках. Взгляд ее тусклых глаз был отсутствующим.
Каролина нежно поцеловала старую леди в лоб и села в изящное кресло с розовой обивкой.
— Мисс Этель, это я, — сказала Каролина тихим жалобным голосом, взяв хрупкую высохшую руку старушки. — Это я, Каролина. Я вернулась домой целой и невредимой. Мне очень жаль, что я заставила вас тревожиться.
Мисс Этель продолжала молчать. Только ее пальцы чуть-чуть задрожали в ладонях Каролины.
Каролина зарыдала. Она прижала руку мисс Этель к своему лбу и сквозь слезы пообещала старушке, что больше никогда не будет так поступать. Наконец она замолчала, хотя в глубине души продолжала кричать от горя. Каролина причесала редкие седые волосы мисс Этель, поменяла ей пижаму и прочла ей стихи из поэтического сборника, который обнаружила на тумбочке, рядом с кроватью.
Книга была изрядно потрепана, потому что к ней часто обращалась мисс Этель. Она любила стихи и часто их декламировала.
Когда Каролина закрыла книгу и собралась покинуть комнату, она увидела слезу на морщинистой щеке старушки.
Губы мисс Этель пытались произнести имя: «Каро… Каро…»
— Я здесь, — воскликнула она со слезами на глазах.
— Л… — тянула мисс Этель с ужасным напряжением. — Ли…
Каролина вытерла ей лицо тыльной стороной руки. Голос звучал так, будто мисс Этель старалась выговорить имя Лили. Это предположение заставило сердце Каролины то замирать, то бешено колотиться.
— Лили? — спросила она шепотом.
Мисс Этель была обессилена. Она снова впала в забытье, уставившись в потолок отсутствующим взглядом.
Каролина заботливо поправила на мисс Этель одеяло и поспешила из комнаты вниз. На кухне ее ожидал Гатри. Он пил кофе из фарфоровой чашки, которая выглядела смехотворно маленькой и хрупкой в его руке.
— Как она? — спросил он, отставляя чашку, чтобы взять Каролину обеими руками за талию.
— Думаю, она скоро умрет, — печально ответила Каролина.
Гатри крепче прижал ее к себе.
— Очень жаль, — глухо сказал он.
— Пока не стемнело, мне надо сходить на могилу мисс
Глаза Гатри потеплели:
— Имя твоей сестры?
— Я так думаю, — пробормотала Каролина и сняла с вешалки шаль. — Я скоро вернусь!
— Ты не хочешь, чтобы я проводил тебя?
Каролина хотела пережить свое горе одна. И хотя она любила Гатри Хэйеса всем сердцем, но ответила ему: «Нет».
Мисс Фоуб была похоронена во дворике пресвитерианской церкви, расположенной на другой стороне улицы. Рядом с могилой был посажен клен, чтобы в будущем он отбрасывал тень на последний приют мисс Фоуб.
На поминальном камне Каролина прочла:
ФОУБ ЭЛЛИОТ МЕЙТЛЭНД
Родилась: 5.IV.1800 г. Умерла: 30.VI.1878 г.
— Мне безмерно жаль, — произнесла Каролина глухим надтреснутым голосом.
Как раз в это время показался пастор Пенн. Он вышел из боковой двери церкви, седовласый, в потертом, но безукоризненно чистом костюме.
— Хелло, Каролина, — мягко сказал он, остановившись на противоположной стороне могилы.
Каролина напряглась.
— Что произошло с ней?
Пастор Пенн вздохнул:
— Сердце! Оно сдало в один день.
— Из-за меня. Она была расстроена из-за меня.
— Ваше исчезновение, конечно, огорчило ее, — согласился пастор, — но ведь у мисс Фоуб давно было больное сердце. Вы, должно быть, знаете об этом.
Каролина знала. Но прежде она предпочитала не думать о болезнях сердца мисс Фоуб.
— Они получали мои письма?
— Кажется, была одна телеграмма. Но мисс Этель и мисс Фоуб считали, что вас заставили отправить эту телеграмму или кто-то послал ее вместо вас.
Каролина завернулась в шаль. Ей было зябко, несмотря на теплый летний вечер.
— Мисс Этель упоминала имя моей сестры Лили. Вы знаете что-нибудь об этом?
Пастор был очень удивлен:
— Мисс Этель заговорила?
— Она пыталась говорить.
— Мисс Этель рассказывала мне, что молодая женщина, по имени миссис Холидэй останавливалась у них в доме на один день, разыскивая вас. Вскоре после этого мисс Фоуб умерла, а чуть позже случился сердечный удар у мисс Этель.
Лили была в Болтоне. Каролина не сомневалась в этом. Лили вышла замуж и теперь носит имя Холидэй. Интересно, думала Каролина, что за человек ее муж, мистер Холидэй?
Она постояла еще немного у могилы и вернулась домой.
Гатри был на кухне. Он снимал крышку с кастрюли, в которой были приготовлены тушеные цыплята с клецками. Каролина наполнила тарелку и отнесла ее наверх, чтобы покормить мисс Этель. Когда она спустилась вниз, Гатри уже не было.
Каролина поела чуть-чуть цыпленка с клецками и отправилась в свою комнату.