Касиан
Шрифт:
Долгую минуту они молча смотрели в глаза друг другу, после чего Денис медленно убрал ногу, но прежде чем господин Порлот захлопнул дверь, он громко произнёс:
— Мы всё равно будем вместе и вам этому не помешать, так и знайте!
Вторую половину фразы, он уже произнёс перед закрытой дверью. Помедлив мгновение, он с досадой повернулся и зашагал прочь. Тем временем господин Порлот прошёл в комнату внучки, та сидела на кровати, поджав ноги и обхватив их руками, она молча смотрела в одну точку и не обернулась, даже когда открылась дверь и вошёл дед.
— Как
— Нет, ты рассказал достаточно, но причём тут Денис, он их не убивал. Почему ты равняешь их всех под одного. Он другой.
Она почти что кричала, и в голосе её слышались сдавленные рыдания, теперь она смотрела прямо в глаза деда, и лицо её было смертельно бледным.
— Он такой же, как и все они, и мне очень жаль, что мне так и не удалось научить тебя этому. Вот результат, ты, как и многие, попалась на его уловки. Но я уберегу тебя от этого, даже против твоей воли, клянусь памятью Риты, этот чужак не получит тебя для своих грязных утех.
С этими словами он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь на ключ. Алис же, оставшись одна, закрыла лицо руками, дала, наконец, волю слезам. Ещё несколько дней Денис искал встречи с Алис, но всё было напрасно, однако он не терял надежды хотя бы мельком увидеть её.
Однажды, когда он в очередной раз опустился на уровень фермеров, к нему подошла незнакомая девушка.
— Господин Холеван?
— Да, что вы хотели?
— Мне поручено кое-что передать вам от Алис.
— Алис, как она?!
— Тсс, тише, пожалуйста. Она просила перестать вас искать встречи с ней.
— Она не хочет больше видеть меня, но почему же она не скажет это лично?!
— Вы не поняли. Дело не в том, что она не хочет, она не может. После того вечера, господин Порлот устроил за ней целую слежку и никуда её от себя не отпускает, ей едва удалось передать то, что я вам говорю. Она просит, что бы вы перестали искать её, а когда всё уляжется, она сама найдёт вас, а до той поры, она просила вас набраться терпения и не ходить сюда.
Обида, что появилась в душе Дениса, когда он услышал первую половину послания, уступила место грусти.
— Ладно, хорошо, передайте Алис, что я выполню её просьбу и буду ждать встречи с ней.
Девушка кивнула, но прежде чем Денис ушёл, она быстро произнесла, понизив голос почти до шепота, при этом быстро озираясь по сторонам.
— Если кто станет интересоваться нашим разговором, то Алис передала, чтобы вы вовсе не искали с ней встречи, что между вами ничего не может быть.
— Зачем это, кто может интересоваться тем, о чём мы говорили?
— Всё может быть. Вы не знаете, на что способен господин Порлот, чтобы не допустить вашей с Алис новой встречи.
— Ладно, хорошо, я всё понял.
Девушка снова кивнула, после чего поспешно ушла, всё так же украдкой оглядываясь по сторонам. Денис проводил её взглядом, при этом успев заметить мальчика подростка, что стоял
«Ну и дела! Похоже, что она не преувеличивала, говоря о том, что дед Алис способен на многое», — мысленно произнёс он.
Парень тяжело вздохнул и поспешил прочь с уровня фермеров. Теперь ему оставалось только надеяться, ждать и бездействовать. Не было, пожалуй, на свете более тяжкого занятия, но другого выхода не было. Хотя, есть ещё одно дело, которым теперь он мог заняться вплотную.
Глава 8
— Тренк, ты хоть понимаешь, к чему приведёт твоё ослушание? Я говорил тебе, что этот парень не может стать одним из нас, а ты же пренебрег моим предупреждением и втянул его в это безумие, проникнуть в запретную зону. Благо, что он не помнил, что был там с тобой, не то нам всем пришёл бы конец. Уж капитан бы нашёл способ вытянуть нужную им информацию. Ты не имел права так рисковать, неужели ты не осознаешь, что от тебя зависит не только твоя жизнь, но и участь всей нашей организации? Ты не имел права так рисковать.
— Я понимаю, но, если бы у нас получилось, это был бы грандиозный успех. Мы столько циклов стоим на месте, а между тем нам нужно торопиться, времени всё меньше и меньше.
— Его совсем не будет, если ты не обуздаешь свою самонадеянность и стремление выделиться, во что бы то ни стало.
— Но я действовал так на благо всех.
— Надеюсь, что так. Лично у меня на этот счёт уже возникли серьезные опасения. Не добивайся того, чтобы они превратились в уверенность.
— Хорошо.
— Да, и с этим Денисом будь по аккуратнее, не дай бог, он вспомнит с кем забрёл в запретную зону.
Собеседники сидели в маленьком кафе, расположенном в секторе рабочих. После окончания разговора, Алекс поспешно распрощался с молодым бардом и, сославшись на важные дела, поспешно вышел из зала в общий коридор. Тренк же, сильно раздосадованный разговором, помедлив несколько минут, не спеша расплатился и вышел следом за ним. Сейчас был рабочий день, и прохожих там было очень мало. Вдруг Тренк услышал за спиной знакомый голос, он принадлежал Денису.
— Эй, приятель!
Тот сильно вздрогнул и, не оглядываясь, ускорил свои шаги. Через минуту его снова позвали, и на этот раз голос был намного ближе. Тренк быстро обернулся и увидел, что Денис совсем близко. Не теряя ни мгновения, он скользнул в одно из боковых ответвлений общего коридора. Около получаса беглец кружил по лабиринту мелких коридоров, но вот совсем запыхавшись, остановился в одном из них. Здесь было безлюдно и совершенно тихо, он прислушался, но вокруг была абсолютная тишина, нарушаемая только его прерывистым дыханием. Вдруг до него донёсся еле уловимый шорох, и в следующий миг на него сзади навалилась какая-то тяжесть, свалив с ног и прижав к полу. Похоже, его преследователь сумел обойти его в лабиринте коридоров, вынырнув из одного из них у того за спиной.