Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Каталог гор и морей
Шрифт:

Есть бог с человеческим лицом, собачьими ушами, туловищем животного. Из ушей [у него] свисают две зеленые змеи. Зовется Ши Шэби.

Там обитают разноцветные (пятицветные) птицы. [Они] стоят друг против друга и (машут крыльями). [Это] земные друзья Предка Выдающегося. Предку внизу (на земле) посвящены два жертвенника. [Ими] ведают пятицветные птицы [913] .

В Великой пустыне высится гора под названием Ворота Итяньсу, [где] рождаются солнце и луна. [Там] находится царство народа Сюань, высится гора Цзи, а еще горы Качающиеся (Яо) и горы Цзэн, также горы Мэньху (Ворота Ху), еще горы Шэн и горы Дай. [Там] водятся разноцветные птицы.

913

Сообщение о том, что птицы «ведают» (правят) жертвенниками Предка Цзюня, может быть рудиментом представлений о нем как о боге-птице.

В Великой пустыне Востока находится гора под названием Пропасть Света Цзюньцзи. Отсюда всходят солнце и луна. [Там] лежит царство Чжунжун.

За Северо-Восточным морем обитают также три зеленых коня [914] , три вороных коня в белых яблоках, растут благостные цветы. Там есть яшма и три зеленых птицы, три вороных коня в белых яблоках, /6/ Дающий мясо, растут благостные цветы, сладкий боярышник, родятся злаки.

В царстве [Богини] брака Матери Луны [915] живет человек по имени Вань. Север называется Вань. Приходящий [оттуда] ветер называется Янь.

Он [Вань] живет на краю Восточного Предела, останавливает солнце и луну, следит за тем, чтобы они не всходили и не заходили вместе; управляет протяженностью их пути [916] .

914

«За Северо-восточным морем обитают три зеленых коня» и сл. Ср. с «Каталогом Великих пустынь Юга» (с. 5а).

915

Смысл наименования царства Нюйхэ — Юэму комментаторам неясен. Они полагают, что речь идет о двух богинях — богине солнца (Нюйхэ — Мать Согласия) и богине луны (Юэму — Мать Луны); первую из них они отождествляют с богиней солнца Сихэ (с. 5), вторую — с богиней луны Чанси (с. 5, 21). Однако эти отождествления необоснованны. Из значения двух последних слов (досл. «Мать Луны») видно, что речь идет о богине луны. Два предшествующих слова могут быть эпитетом к имени божества (покровительницы брака). Отождествление богини луны с известной традиции богиней Чанси (Чанъэ) также произвольно. Не исключено, что «Каталог» фиксирует имя еще одного неизвестного другим памятникам божества луны — покровительницы брака Нюйхэ. Среди возможных значений знаков нюй и хэ отмечены такие, как: «выдавать замуж», «единение мужского и женского начал». См.: Couvreur S. Dictionnaire Classique...; Палладий, т. I, с. 456, т. II, с. 154.

916

Здесь «Каталог», как и в ряде других случаев, фиксирует слой солярных представлений, соответствующий этапу развитого политеизма — стадии, почти не прослеживающейся по другим памятникам.

На северо-восточном краю Великой пустыни высится гора под названием Земляной Холм Свирепых Ли. Откликающийся дракон (Инлун) обитает в Южном пределе, [он] убил Чию и Отца Цветущего. [Дракон] не смог вновь подняться наверх (на небо), поэтому /6а/ на земле начались засухи. Когда наступает засуха, принимают образ Откликающегося дракона, чтобы вызвать сильный дождь [917] .

В Восточном море лежит гора Движущейся Волны. Она выступает в море на семь тысяч ли. На ее вершине живет животное, похожее на быка, с туловищем изумрудного цвета и без рогов, с одной ногой. Когда [оно] входит в воду или выходит из нее, то тут же поднимается ветер и льет дождь. Оно светится, как солнце и луна, гремит, как гром. Его имя — Куй. Желтый Предок схватил его, сделал из его кожи барабан. Палки [к нему он] сделал из костей Громового Животного. Его (барабана) бой пугает Поднебесную и слышен на пятьсот ли [918] .

917

Данная запись дополняется в «Каталоге Великих пустынь Севера» (с. 5) лапидарным изложением мифа о борьбе богов, в которой приняли участие бог южных дождей — Откликающийся Дракон (Инлун) и богиня засухи (Ба). В связи с этими богами «Каталогом» засвидетельствован мифологический комплекс, состоящий из двух компонентов — этиологического мифа (мифологического объяснения появления на земле двух природных явлений — южных дождей и засухи) и магического обряда вызывания южных дождей и изгнания засухи. Следы этиологического мифа можно видеть в первой части фрагмента. Магический обряд вызывания дождя описан в конце данного фрагмента, а обряд изгнания засухи — в «Каталоге Великих пустынь Севера». Подобный мифологический комплекс характерен для раннеанимистической стадии, когда миф только что возникает вслед за древним колдовским обрядом. При дальнейшем развитии наиболее мобильной частью оказывается мифологическое объяснение (миф), магический же обряд остается в неприкосновенности в течение столетий. Он сохраняется и после изжития мифа. В частности, магический обряд вызывания дождя имитацией дракона или выносом его изображения упоминается в трактатах Ван Чуна (I в. н. э.), Ли Даоюаня (VI в. н. э.) и более поздних средневековых памятниках. Сохранение в «Каталоге» подобного мифологического комплекса является одним из немногих в древнекитайской литературе свидетельств о раннеанимистической стадии развития мифа.

918

Изложена еще одна версия о богах грома, на этот раз принявшая характер этиологического мифа (см. также «Каталог Восточных [земель] внутри морей», с. 1а). Здесь упомянуты боги грома — Куй, известный традиции или как Одноногий дракон («Шовэнь»), или как одноногий бык («Каталог») и Громовое Животное. Очевидно, при циклизации мифологии вокруг главного бога эклектически соединены имена двух богов грома разных местных пантеонов.

Цзюань XV

КАТАЛОГ ВЕЛИКИХ ПУСТЫНЬ ЮГА [919]

/1/ За Южным морем, к западу от Красной реки [920] , к востоку от Зыбучих песков, водится животное, у которого слева и справа по голове, называется шути. [Там] обитают три зеленых зверя; туловища их срослись вместе, их называют Сросшиеся (Шуан-шуан).

Гора Большого Холма лежит в Южном море. У горы Небесный Берег (Сытянь) исчезает Красная река. К востоку от Красной реки расположена долина Лазоревого Платана (Цанъу) [921] . Это место Захоронения Шуня и Младшего Дяди Уравнивающего [922] . /1а/ Там имеются крапчатые раковины (каури), лиюй, водятся филины (цюцзю) [923] , ястребы-тетеревятники, [змеи] вэйвэй, бурые медведи, слоны, тигры, леопарды, волки, Дающий мясо.

919

«Каталог Великих пустынь Юга», дублируя в какой-то мере «Каталог Заморья Юга», содержит и оригинальный материал. Так, из 16 царств и народов, перечисленных здесь, в «Каталоге Заморья» упоминалось лишь шесть. Причем параллелей новым десяти в других памятниках не обнаруживается. Большое внимание в данном разделе уделяется генеалогиям, в которых по-прежнему важное место занимает Предок Выдающийся (Цзюнь). К нему оказываются возведенными ряд царств и мифологических персонажей, связываемых обычно с другими именами. Это дает основание комментаторам отождествлять Предка Выдающегося в одном случае с Шунем, в другом — с Предком Ку (Дику). Между тем здесь совершенно очевидна циклизация мифологии вокруг Предка (бога) Цзюня. Большинство мифологических фигур, перечисленных в «Каталоге Великих пустынь Юга», известны только по записям «Каталога».

920

Красная река (Чишуй) — согласно «Каталогу Западных гор» и «Каталогу Западных [земель] внутри морей», как и реки Зеленая и Черная (см. ниже), берет начало с гор Куньлунь, помещаемых на «Западном краю света». Таким образом, космология «Каталога Великих пустынь Юга» входит в противоречие с космологиями «Каталога Западных гор» и «Каталога [Земель] внутри морей». Это противоречие выявляется в связи с целым рядом гор и рек.

921

Лазоревый Платан (Цанъу) — в других источниках — гора, культовый центр Шуня. См. также «Каталог Южных [земель] внутри морей».

922

Согласно «Каталогу Южных [земель] внутри морей», на горе Лазоревого Платана (Цанъу) похоронены

Шунь и Предок Киноварно-Красный (Даньчжу), считавшийся сыном Яо. На основании этого комментаторы сочли возможным идентифицировать Младшего Дядю Уравнивающего (Шуцзюня) с Предком Киноварно-Красным (Даньчжу), отождествляя последнего с Шанцзюнем — сыном Шуня, по другим источникам. В действительности же здесь имеет место малоизвестная систематизация пантеона, в которой боги и предки входят в связи иные, чем в канонизированной версии. Младший Дядя Уравнивающий, по-видимому, земледельческое божество какого-то местного пантеона, выдвигаемое вместо бога-покровителя хлебов Владычествующего над Просом (Хоуцзи). В отождествлениях комментаторов продолжалась работа древних систематизаторов, в течение веков пытавшихся устранить многочисленные противоречия, оставшиеся после сложения общеханьского пантеона богов, восходивших к различным местным традициям.

923

Цюцзю — как полагают комментаторы, филин.

С горы Блестящей стекает река Блестящая; к югу от Черной реки водится черная [священная] змея, [она] пожирает лосей.

На западе от горы Прародительниц-Жриц (Ушань) [924] водится желтая птица, есть зелье Предка (для восьми постов-очищений) (чжай) [925] . Желтая птица управляет той черной [священной] змеей на горе Прародительниц-Жриц (У).

В Великой пустыне находится гора Бутин [926] . Там кончается река Блестящая. [Там] есть люди о трех туловищах [927] . /2/ Жена Предка Выдающегося (Цзюнь) Небесная дева (Эхуан) родила [людей] царства Трехтуловищных. [Они принадлежат] к роду Тао, питаются просом, приручают четырех птиц. [Там] есть [священный] омут. Он квадратный, от четырех [его] углов расходятся дороги. Северная подходит к Черной речке, южная — к Великой пустыне. Северная часть [омута] называется Пучина Малого Покоя. Южная часть называется Пучина Исхода. Здесь купается Шунь.

924

О горе Прародительниц-Жриц (У) см. также «Каталог Западных [земель] внутри морей», «Каталог Северных [земель] внутри морей» и т. д. Очевидно, Ушань — распространенное название гор, связанное с культом женских богов-предков. Возможно, такие горы имело каждое родоплеменное объединение.

925

Возможно искажение или пропуск текста.

926

Гора Бутин в «Весне и Осени Люя» названа в числе самых высоких гор мира (с. 135).

927

Трехтуловищные (Саньшэн) — в «Каталоге Заморья Запада» помещены на западе. Здесь они возводятся к Предку Цзюню через Эхуан — одну из «жен» Шуня. На основании этого комментаторы отождествляют Предка Цзюня с Шунем. Подобные соединения «супружеских пар» были достаточно мобильными, выступая одним из средств циклизации мифологии вокруг того или иного «предка».

Есть также гора Совершенная (Чэн). Там кончается река Благостная и расположено царство Цзиюй (Молодых обезьян), [где живут] сыновья Чжуаньсюя; питаются [они] просом. Есть царство Крылатых людей. У всех людей в нем растут крылья. Есть царство Яйце[рожденных]. Все люди в нем родятся из яиц.

В Великой пустыне высится гора Буцзян. Там иссякает Черная река. Есть также гора Цзя. Оттуда берет начало река Ци. Еще есть гора Янь и гора Дэнбэй, гора Цзяцзя, /2а/ а также гора Камышовая (Пу). Оттуда вытекает река Ли. Есть еще гора Вэй (Высокая), на ее западном [склоне] имеется киноварь, на ее восточном [склоне] — нефрит. Дальше к югу расположена гора, откуда вытекает река Пяо. Там есть горы Хвостатые (Вэй) и горы Зимородка.

Есть царство Изобилия, [его жители] из рода Юй питаются просом. [Там] есть также племена, [которые] питаются листьями деревьев.

В царстве Бессмертных [люди] рода Большого Холма (Э), питаются Благостным деревом [928] .

В Великой пустыне высятся горы под названием Отвращающая Зло (Цюйчжи), Южный Предел (Наньцзи), Северный Фрукт (Гобэй), Неполная, Исцеляющий Плод (Цюйчжиго) [929] .

На острове в Южном море живет дух с человеческим лицом. В уши [у него] продеты две зеленые змеи, под ногами две красные змеи. Зовется Хуюй [горы] Бутин. [Там] обитает дух, называемый Иньиньху [930] . Юг называется Иньху. [Дующий оттуда] Большой ветер называется Хуминь. [Дух] живет [на горе] Южного Предела, чтобы выпускать ветер и загонять [его].

928

Согласно Го Пу, речь идет о дереве Бессмертия.

929

Текст фрагмента неясен. Наиболее вероятно, что здесь — перечень названий гор. Не исключен и пропуск текста.

930

Иньиньху — божество южного ветра, выступающее в данной систематизации в качестве бога страны света.

/3/ Есть гора Сян и гора Глубокой Тьмы. Живущие [там] люди питаются [мясом] животных, называются [люди] Счастливой юности (Цзиси). Предок Выдающийся (Цзюнь) родил Цзиси, поэтому и называется царство Счастливой юности (Цзиси). Есть пучина Минь. Шаохао родил Низкого вояку (Бэйфа). Низкий вояка (Бэйфа) спустился [на землю] и поселился в пучине Минь. [Там] есть квадратный водоем, называется Алтарь Цзюня.

Есть царство народа Ти [931] . Предок Шунь родил (Праматерь) Инь (Уинь). [Она] спустилась в [страну] Ти и поселилась [там]. Назвали народ Прародительницы-Жрицы (У) Ти. Народ Прародительницы-жрицы Ти (Ути) [принадлежит] к роду Фэнь, питается злаками. Не ткет, не прядет, а одевается. Не пашет, не жнет, а питается. Там живут поющие и танцующие птицы. Птица[-феникс] луань поет, а птица[-феникс] хуан танцует. Там водятся всевозможные звери, [живут они] все вместе. Там произрастают все злаки.

931

См. также «Каталог Заморья Юга».

В Великой пустыне находится гора под названием Расплавленное Небо (Юнтянь). Океанская река (Хайшуй) течет на юг и доходит до этого места [932] .

/3а/ Есть человек по имени Зубы-Лезвия. Охотник убил его [933] .

У горы Ядовитой Жабы (Оборотня — Юй) расположено царство народа Ядовитой жабы (Юй) из рода Шелковицы, [они] питаются просом, убивают стрелами ядовитую жабу, едят [ее]. [Там] есть племена, [которые] натягивают лук и стреляют в желтую змею, зовутся людьми Ядовитой жабы.

932

Смысл данной фразы противоречит космологии «Каталога Великих пустынь Севера».

933

«Зубы-Лезвия. Охотник убил его» — намек на миф об очищении земли Охотником от чудовищ.

На горе Сун живет красная змея, называется Кормящая змея (Юй). На вершине горы растет дерево, называется фэн– дерево. Фэн– дерево [выросло] из брошенных Чию колодок [934] . /4/ Это и есть фэн– дерево (платан). Там живет человек с квадратными зубами и хвостом тигра, зовется Ши Цзукуан.

Есть царство карликов, называется царство Пигмеев (Цзяояо) из рода Цзи; [там] питаются благодатным зерном.

934

В предложении содержится намек на неизвестный нам этиологический миф (о происхождении дерева), который связывается с именем бога войны — Чию (о нем см. ниже).

Поделиться:
Популярные книги

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан