Каторжник император. Беньовский
Шрифт:
На Столовую гору Морис Август подниматься не стал, а по городу побродил в сопровождении Рюмина. Пригласил составить компанию и Хрущова с Винбладом, но те отклонили приглашение. После макаоского инцидента оба не скрывали своей неприязни к главноначальствующему и избегали всякого общения с ним.
Строения Капстада — казармы, колониальные учреждения, торговые конторы, особняки чиновников и коммерсантов, а также реформатская церковь — были выдержаны в голландском стиле. Крытые черепицей, с частыми оконными переплётами, они были суховаты и не отличались архитектурными излишествами. Центр города обрастал кварталами убогих лачуг, в которых ютились туземцы. Чёрные африканцы стояли на низшей ступени социальной лестницы.
Покинув Капстадскую бухту, фрегат взял курс на север. Атлантический океан был сравнительно спокоен, дул лёгкий попутный ветер, так что плавание проходило без затруднений. Бескрайний водный простор окружил «Дофина». Лишь изредка встречались косяки акул, разрезавшие воду острыми треугольными плавниками, да однажды вынырнул огромный кашалот, поднявший фонтан брызг. Утомительное плавание вновь вызвало заболевания в команде Беньовского. Свалились несколько человек.
Подходили к пятнадцатому градусу южной широты, когда на горизонте показался одинокий скалистый остров Святой Елены. Здесь, в бухте Джемс, у его северо-западного побережья, была непродолжительная стоянка. Остров, открытый 21 мая 1501 года, в день святой Елены, португальским мореплавателем Хуаном де Нова Кастелья, был впоследствии занят голландцами, у которых его отняли англичане. Собственником острова стала Британская Ост-Индская компания, оборудовавшая здесь стоянку для торговых кораблей, следовавших из Европы в Индию и обратно. Фрегат «Дофин» пополнил запасы пресной воды и свежей зелени. Беньовский нанёс визит губернатору острова и попытался было договориться о передаче тяжелобольных в местный госпиталь.
— Ничем не могу вам помочь, любезный барон, — ответил губернатор. — Нет у нас госпиталя. На наше счастье, Святая Елена отличается здоровым климатом, и солдаты гарнизона почти не болеют.
Ещё один продолжительный этап. Стоянки на Канарских островах, на португальской Мадейре, в испанском порту Ла-Корунья. Бискайский залив встретил фрегат свирепым штормом, какого не было за всю дорогу. Жалобно скрипели мачты. Тяжёлый фрегат, словно пушинку, швыряло через гребни волн. Капитан де Сент-Илер показал всю свою выдержку, сноровку, твёрдую руку. Больные — четверо бывших работных людей купца Холодилова и один солдат большерецкой команды — подавали слабые признаки жизни. Лекарь Магнус Мейдер не надеялся на их выздоровление.
Но пережили и шторм. Он стал утихать, когда вдали показались лесистый берег и строения прибрежного городка, церковный шпиль и башня замка.
18 июля 1772 года фрегат «Дофин» прибыл во французский порт Лорьян на южном берегу Бретани. Де Сент-Илер представил Беньовского коменданту порта, старому полковнику. С ним легко удалось договориться о размещении пяти тяжелобольных в лорьянском военном госпитале. Команду разместили в пустующих казармах и поставили на довольствие французской казны. Комендант было заколебался, но Морис Август убедил его:
— Я, граф де Бенёв, и мои люди поступаем на службу к его величеству королю Франции. Имею на сей счёт рекомендательное письмо губернатора острова Маврикий кавалера Дероша к герцогу д’Эгильону. Убеждён, что его сиятельство решит нашу судьбу незамедлительно и доложит королю. Спешу в Париж для личной встречи с герцогом.
— Дай Бог вам удачи, — напутствовал его старый полковник.
Перед отъездом в Париж Беньовский подошёл к Хрущову, как будто между ними не было никакой размолвки, и сказал начальственным тоном:
— Остаётесь, капитан, за меня. Следите за дисциплиной. А я отправляюсь в Париж. Возможно, моя поездка продлится долго, недели две-три. Не знаю, как быстро решится наша судьба, но уверен, что решится. И не дуйтесь на меня, Пётр. Мало ли что случается в трудных ситуациях.
С обворожительной
Взяв с собой небольшой дорожный саквояж и достаточную сумму денег, Беньовский выехал в Париж почтовым дилижансом. Дорога шла через лесистые просторы Бретани. Дубовые и кленовые леса сменялись торфяниками или песчаными проплешинами, поросшими вереском. Встречались замшелые руины средневековых замков ещё времён Бретонского герцогства и мегалитические [42] сооружения из огромных валунов — следы языческих капищ древних кельтов. Крестьянские усадьбы окружали живые изгороди из терновника и акаций. Хижины сложены из крупного камня — настоящие крепости. Бретонцы носили национальную одежду. Женщины появлялись в кружевных накрахмаленных чепцах, пышных сборчатых юбках и передниках, отороченных кружевом, мужчины в коротких куртках и панталонах.
42
...мегалитические — культовые сооружения III—II тысячелетий до н. э. из огромных необработанных каменных глыб (от мега и лит).
Четвёрка лошадей тащилась медленно. Колеса дилижанса вязли то в зыбучем песке, то в торфяной жиже. Кучер дремал на козлах и не особенно-то погонял лошадей.
Спутниками Беньовского оказались молодой кюре, ехавший в Париж навестить брата-юриста, парижский коммерсант, посещавший Лорьян по своим торговым делам, и семья бретонского дворянина — отец семейства с супругой и тремя юными дочерьми. Морис Август представился как граф де Бенёв, путешественник и исследователь-ориенталист.
— Вы чужестранец, граф, судя по акценту, — подметил кюре.
— Уроженец Венгрии. Теперь поступаю на службу к его величеству королю Людовику.
— Похвально. Вы впервые в этих краях?
— Впервые.
— Тогда вас заинтересует история нашего края... — Кюре, как видно, сел на своего любимого конька и углубился в историю Бретани. — Бретонцы — это потомки древних кельтов, никак не родственные французам. В средние века на полуострове образовалось могущественное графство, а потом и герцогство. Бретонские герцоги успешно соперничали с французскими королями и были фактически независимыми. Так продолжалось до конца пятнадцатого века, когда наследница последнего герцога Франциска Анна была вынуждена отдать свою руку королю Карлу Восьмому и принести ему в приданое свои земли.
— Мой предок был в свите герцогини Анны, когда она выехала из Ренна навстречу жениху, — вмешался глава семьи. — Между прочим, вон тот замок на холме принадлежал когда-то нашей семье.
— Это замок Роганов, — заметил кюре. — Роганы были одной из самых могущественных семей в герцогстве.
— Я потомок Роганов по женской линии. Наш род обеднел. И я еду в Париж искать милости и протекции у сильных мира сего. Дочки на выданье, а кто возьмёт их без приданого?
— Ищите протекции у мадам Дюбарри, — желчно буркнул коммерсант. — Да не забудьте представить ей всех своих доченек. Мадам не оставит вас своими милостями и поможет высоко вознестись вашему семейству.
— Тьфу ты, Господи. Типун вам на язык, господин коммерсант. Что вы говорите? Мои девочки скромницы.
— До поры до времени...
Разговор, как видно, принимал щекотливый оборот. Кюре решил разрядить напряжённость и, пожелав отцу семейства всяческого успеха, снова углубился в историю Бретани.
Беньовского мало интересовали деяния бретонских герцогов, как и всякие истории, связанные с руинами замков. Он сделал вид, что задремал. Когда же кюре умолк, Морис Август обратился к помалкивающему коммерсанту: