"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:
– Там еще пещера, - сказал Джек и шагнул вперед.
– Может, не стоит. Вдруг там летучие мыши?
– предположил осторожный Мишин.
– Мы их съедим, - заявил Себастьен, - С макаронами по-флотски. Наверное, надо сообщить на корабль, что мы нашли воду?
– Свяжись, - Мишин показал на микрофон переговорного устройства, закрепленный у Дабо под подбородком, и наушник на голове.
Джек, светя себе фонариком, добрался до входа во вторую пещеру. Она была низкой и темной. Судя по звуку, здесь также из какой-то глубинной трещины бил ключ, но пара не было, значит,
Да, это был именно человек. Земной, азиатской наружности и, судя по виду, довольно молодой. На нем была темная, покрытая пылью и грязью одежда, поза, в которой он лежал, указывала на то, что человек пытался доползти до воды. Почувствовав какое-то изменение в освещении, Джек посветил вперед и увидел второй выход, через который человек, видимо, попал в эту пещеру. Понять, жив ли он, было не возможно. Джек присел, положив фонарик рядом на каменный пол, и перевернул человека на спину. Не смотря на монголоидную внешность, у него были волнистые волосы. Джек расстегнул воротник грязной изодранной куртки. Человек пошевелил губами, потом открыл глаза.
– Как вы себя чувствуете? Вы можете говорить?
– спросил Джек на галактическом диалекте.
Человек ответил на том же языке. Его удлиненные азиатские глаза пронзительно воззрились на Джека, и он еле слышно прошептал:
– Убей меня. Сделай это сейчас же.
Должно быть, ему очень плохо, если он говорит такое, решил Джек. Ему вдруг самому стало нехорошо. Нахлынула дурнота, в висках застучало, его затошнило. Джек покачнулся, сидя на полу, и почувствовал в ладони что-то твердое и острое. Это был обломок камня, машинально подобранный с пола. Джек с ужасом понял, что его рука с зажатым камнем поднимается над головой незнакомца.
– Ну, давай, - шепотом сказал тот, и Джек, испуганный этим странным приступом, сам, не зная как, отвел руку в сторону и разжал пальцы.
Камень со стуком упал на пол пещеры. Незнакомец устало вздохнул и закрыл глаза. Джек с трудом выдохнул сквозь сжатые зубы.
– Командир, чего затих?
– из наружной пещеры сквозь полумрак прорвался луч фонарика.
Пригнувшись, в проход пробрался Себастьен Дабо.
– Кто это у тебя тут?
Джек и сам хотел бы знать.
– Вот и отдохнули на курорте. Жмуриков нам только не хватало, - огорченно пробормотал сержант Дабо, - А мы уже по рации сообщили, что нашли воду. Антарес и Бор идут сюда с канистрами.
– Они еще не отошли от корабля. Я сказал им, чтобы аптечку захватили, - добавил Мишин.
Он и Джек вынесли неизвестного из пещеры на воздух. Обследовав горный склон возле второго выхода, Дабо и Джек нашли метрах в ста пятидесяти сгоревшие обломки легкого флайера, на борту которого не сохранилось опознавательных знаков судна приписки.
– Очнется, сам все расскажет, - сказал Мишин.
Незнакомец пришел в себя довольно быстро,
– Гражданский флот Солнечной системы, - тихо проговорил он, оглядев синие мундиры Джека и его офицеров, - Плутон? Юпитер?
– Земля, - ответил Джек.
– Откуда вы здесь?
– человек говорил с усилием, и даже удивление в его устах звучало безразлично.
– Вынужденно сели для ремонта, - объяснил Джек и жестом подозвал Себастьена, чтобы тот помог удобнее усадить раненого.
Незнакомец слабо улыбнулся.
– Я тоже вынужденно сел. Не так удачно, как вы, - прошептал он, - Звездолет наткнулся на скопление мелких астероидов, я успел сесть во флайер. Меня выбросило, когда столкнулись с поверхностью. Со мной в кабине был пилот. Где он, я не помню.
– Боюсь, погиб, - сказал Джек, - Мы нашли остатки флайера, вряд ли кто-то еще мог уцелеть. А вы помните, откуда вы, ваше имя, род занятий?
Человек кивнул.
– Я с Деймоса. Навора, знаете, может?
Лицо Мишина застыло.
– Знаем, - коротко ответил Джек за всех.
– Тогда вы понимаете, что там у меня ничего и никого не осталось, - продолжал незнакомец, - Я теперь человек без корней, слоняюсь туда-сюда. Меня зовут Кристиан Маэда. По профессии я врач. И как врач скажу, что серьезных повреждений у меня, кажется, нет. Только легкое сотрясение мозга и сильное обезвоживание.
– Сейчас дам пить, - сказал Себастьен и направился ко входу в пещеру.
– Спасибо, - улыбнулся Маэда.
В качестве чашки Себастьен использовал вогнутый железный обломок, найденный в груде останков флайера.
– Надо посмотреть, нет ли там чего подходящего, - заметил Мишин, - У нас деталей не достает.
– Там, наверное, мало что осталось, - заметил Маэда, жадно напившись принесенной водой.
– Повезло вам, что вы остались живы, - сказал Джек.
Он вспомнил странное наваждение, овладевшее им в пещере, когда едва не убил Маэду, и к горлу опять подкатила тошнота.
– Вы бледный, командир, - сообщил ему Дабо.
– Во второй пещере, по-моему, ядовитый газ, - решил Джек, обдумав неприятное происшествие, - Я вроде надышался.
– Значит, и я тоже, - заметил Маэда и устремил взгляд в сторону гряды, спускавшейся к пустоши, - Сюда идут двое, несут какие-то пластиковые емкости, кажется. Вижу того, кто впереди. Молодая женщина - пепельная блондинка спортивного телосложения, довольно красивого вида. В таком же мундире, как у вас.
– У! Я-то подумал, правда, женщина, а это наша Антарес, - разочарованно протянул сержант Дабо, - Это помощник командира.
При появлении женщины, Маэда смутился и окинул взглядом свою пришедшую в негодность, грязную одежду.
– Мне бы искупаться и переодеться, - мрачно заметил он.
– Янсон одной с вами комплекции, - заметил Мишин, - Наверное, он сможет дать вам что-нибудь свое.
– Можно что-то старое. Не хочу никого стеснять, - смущенно улыбнулся Маэда.
– Нет, только новое, - разведя руками, возразил Дабо, - Ничего старого у нас нет. Боюсь, и спать вам придется на надувном матрасе, и есть стоя.