Кай - 2
Шрифт:
Но больше всего меня поразило то, что больше половины членов племени были в человеческом обличии, и в отличии от вождя не щеголяли наготой, а имели вполне себе неплохую одежду, хотя и простую. Мое мнение о них, как о дикарях, не соответствовало истине. Единственное, что давало им сходство со зверьми, это их удивительный язык, каждое слово которого имело рычащие согласные. Как я уже узнал немного позже, он оказался невероятно удобен для общения между членов племени, потому что на нем можно было разговаривать, не выходя из звериной формы, в которой строение гортани животного не позволяло
Встречали нас едва ли не всей общиной. Видимо, ранее умчавший с Юфином волк уже поделился новостями о том, кто к ним едет в гости. Уснувший было Рики, снова вытащил наружу любопытную физиономию, отчего собравшиеся невольно сделали шаг назад, а женщины постарались закрыть собой детей. Самые маленькие из них, казалось, не боялись эльмура и с любопытством таращились на это мохнатое чудо. Еще меня удивило, что во всем племени не было людей среднего возраста. Здесь были либо дети, либо молодые люди, либо старики. Но вот того самого возраста, когда человек не молод, но еще и не стар обнаружить не удалось.
Из толпы показалась небольшая девочка, которая подбежала к спешившемуся вождю и подала ему одежды. Он, нисколько не стесняясь, оделся на глазах всего племени и потрепал малютку по голове, а затем что-то рыкнул, и она направилась обратно, украдкой поглядывая на меня и Рики.
— Скажите, где мой друг? — я спрыгнул со спины пантеры и первым делом обратился к вождю.
Он махнул рукой и направился в сторону скалы, показывая, чтобы я следовал за ним. Мы прошли вдоль всего холма, и почти у самого края поселения, где уже заканчивались многочисленные проходы внутрь скалы, указал на зев пещеры.
Я вошел внутрь нее, а он предпочел остаться снаружи. Меня встретила пожилая женщина, которая даже не удивилась моему появлению. Здесь было светло, как днем, отчего я сразу зашарил глазами в поисках источника света и обнаружил, что его испускает бурого цвета мох, обильно покрывающий стены грота. Я перевел взгляд обратно на женщину, которая выглядела очень старой и годилась вождю в матери. А где же Юфин?
Увидев немой вопрос в моих глазах, она подняла руку и показала пальцем на ровный слой влажной земли на полу, из которого торчала лишь одна голова моего друга, а все его тело было закопано. Я сначала перепугался, но потом понял, что он спит. А через минуту мне удалось собственными глазами увидеть процесс лечения.
Внутрь пещеры на одной ноге пропрыгал какой-то парень, лет четырнадцати. Из его кровоточащей стопы торчала щепка, но он даже не стонал от боли. Знахарка усадила его прямо на пол и осмотрела ногу, после чего одним движением выдернула глубоко засевший сучок, от чего он недовольно рыкнул, а затем отодвинула в сторону доску, под которой обнаружилась ямка. Женщина взяла в руки какой-то предмет, напоминающий деревянную бадью, а затем направилась к огромной бочке в углу, которую я сразу не заметил.
Парень подполз к яме и погрузил туда свою ногу, а затем со скучающим видом стал разглядывать меня. Знахарка зачерпнула из чана сладковатого
Старуха указала мне на травяную лежанку в углу и жестами показала, чтобы я шел спать. События последних суток настолько вымотали меня, что я, несмотря на новизну места, повалился на нее и через минуту уснул.
Проснулся я очень рано. Первым делом подошел к Юфу и посмотрел на него. Он все также дремал, а на его губах играла легкая улыбка, из чего я сделал вывод, что все не так уж плохо. Знахарка хлопотала у своей деревянной бочки, размешивая в ней очередную порцию лечебного состава. Увидев, что я проснулся, она покинула пещеру, а спустя минуту зашла вместе с вождем. Он перекинулся со старухой-ведуньей парой слов, а после подозвал меня к себе.
— Идем со мной! Дрруг будет жить. Ему нужен покой.
— А как долго ему лечиться? — это немногословный человек меня успокоил, но мне хотелось знать, сколько времени нам придется гостить у хезов.
— Трреть луны. Ррана глубокая. Аурра занесла зарражение.
— Аурра?
— Моя дочь. Она ненавидит людей. Люди убили мать. — Он повернулся и направился к выходу, а я бросил еще один взгляд на спящего Юфина и вышел следом.
Как только я выбрался наружу передо мной предстала удивительная картина. Меж двух жердей были натянуты тоненькие веревочки, а вокруг них летала стайка маленьких птиц, размером чуть меньше воробья. В их маленьких клювиках были кусочки шерсти, и они каким-то непостижным образом растягивали ее в тонкие нити и, ловко порхая в воздухе, не задевая друг друга, ткали полотно. Получалось очень ровненько, быстро и слажено. А неподалеку от них, прямо на траве, лежала женщина и непонимающе вращала глазами, словно впервые очутилась в этом мире.
Как я не ломал голову, но объяснения этому явлению придумать не смог. Простой дрессировкой птиц этого не добиться, а в то, что среди хезов есть оборотни способные принять вид таких маленьких созданий, я даже не допускал. Что касается зверолюдки, развалившейся рядом, я предпочел о ней не думать, сочтя за сумасшедшую.
Вождь терпеливо наблюдал за мной в стороне, но ничего не говорил. Сообразив, что с моей стороны немного некрасиво заставлять его ждать, подошел к нему, и мы двинулись дальше.
Жилища хезов, вопреки первому впечатлению, представляли собой не сеть пещер, а небольшие многочисленные гроты. Старик привел меня в один из них, который не отличался какой-либо роскошью. Здесь даже не было стола, а лишь только нехитрые стулья из деревянных чурок, лежак из прошлогодней травы в углу, да горизонтально установленная деревянная палка, заменяющая вешалку, на которой висела одежда. Ничего металлического в этом поселении я так до сих пор и не увидел.
— Рраскажи. — Вожак указал на мохнатую мордаху, выглядывающую у меня из-за пазухи.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
