Кай - 2
Шрифт:
Я вдруг вспомнил, что со всей этой суматохой Рики оказался не накормлен, потому недолго думая извлек его из-под одежды и закатал рукав. Дважды его просить не пришлось, и он, бросив подозрительный взгляд на старика, с удовольствием впился мне в руку.
На лице вождя отобразилось глубокое удивление, но он лишь произнес.
— А яд?
Я немного поразмыслил и решил пока не рассказывать о своей способности очищать и восстанавливать организм. Слишком мало я знал о хезах, чтобы сразу им доверять.
— Он не
— Ррики. — Задумчиво произнес хозяин грота, — А ты?
— Кай.
— Эурро, — представился вождь, — Я вожак племени орров.
— Орры? В нашей стране вас называют хезы, и пугают вами непослушных детей перед сном.
— Мы тоже.
— Пугаете детей людьми? — удивился я.
— Да. Вы полностью истрребили племя рракхарр десять тысяч лун назад.
— Кто такие ракхары? — я понял, что мне предстоит узнать что-то новое.
— Тоже орры. Моррские. Вы прришли из морря, заняли поберрежье и убили всех рракхарр.
— Я не совсем понимаю, чем отличаются орры друг от друга.
Вождь сделал задумчивое лицо, словно взвешивал, стоит ли меня посвящать в тайны племени, а затем произнес:
— Уговорр. Ты и твой зверрь поможете оррам. Взамен я отвечу на все вопрросы. Мы вылечим твоего дрруга.
Я удивился такой наглости. Да, они лечат Юфина, но они же сами и ранили его. С какой стати я должен помогать им, рискуя жизнью? Обойдусь и без их секретов.
— Я могу просто дождаться его выздоровления, а потом мы покинем эту гостеприимную деревню. Ваши тайны останутся вашими тайнами.
Вождя, похоже, мой ответ не устроил. Однако он не стал ничего мне объяснять, а встал со своего места и произнес:
— Сиди тут. Скорро прриду.
Десять минут спустя он вернулся и привел под руку жилистого старика, опирающегося на клюку. Годами тот не уступал знахарке, что лечила Юфина, а возможно был еще старше. Его борода тянулась до самых колен, а кустистые брови целиком скрывали глаза. Впрочем, его это не особо волновало. Гость был полностью слеп.
Вожак хезов усадил его на свое место, а сам встал рядом и сложил руки на могучей груди. Прибывший с ним старик стал быстро втягивать носом воздух, шевеля ноздрями, а потом погрузился в транс и начал раскачиваться из стороны в сторону. Я с интересом наблюдал за ним, пытаясь понять, что он делает.
— Рахо тебе не стать никогда. Но ты встал на путь Кхари, сам не зная того. — Произнес он без какого-либо акцента на чистом языке Четырех королевств.
— А вы мне расскажете, о чем идет речь? — удивленно ответил я.
— Ррахо — это я. Моя дочь Аурра — тоже ррахо. А шаман, — вождь указал на старика, — Кхарри.
— А чем Рахо отличаются от Кхари? — до меня наконец-то дошло, что хезы делятся по какому-то признаку.
— Ррахо сильны физически, им доступно обрращение в зверря.
— Погодите! Та женщина на улице, — кажется я догадался, — Она что, управляла теми птицами, которые ткали одежду?
— Да. — на этот раз ответил шаман, — Она очень сильна и может справится с целой стаей. Но в этот момент, сознание птиц переходит в ее голову. Птицы глупые и не могут справиться с новым мозгом, а потому ее тело просто лежит и смотрит в небо.
Меня аж затрясло от проскочившей в голове мысли.
— Вы сказали, что я встал на путь Кхари, сам не зная того. Значит ли это, что я могу научиться перемещать сознание в Рики?
— Ты узнал больше, чем нужно, — ответил вождь, — Дальше тебе прридеться ррешить. Ты можешь уйти таким, каким прришел к нам. Ты можешь уйти намного сильнее. Уговорр или нет?
— Почему вы вообще посвящаете в свои секреты? Почему вы думаете, что я могу помочь вам? Что может сделать десятилетний ребенок, чего не могут взрослые сильные орры?
— Не ты, — шаман, не взирая на слепоту, указал узловатым пальцем прямо на Рики, — А твой кирау. Он может! Но без тебя ему не справиться. Я сделаю из тебя Кхари, а ты поможешь оррам.
Они играли на моем проклятом любопытстве как хотели. Возможности, которые предоставляло предложение старика, могли оказаться безграничными. Но они так и не сказали, в чем будет заключаться задание, ожидая моего ответа. И мне это жутко не нравилось.
Взвесив все «за» и «против», я тяжело вздохнул и произнес:
— Уговор.
Меня отвели в жилище к шаману. Он занимал большой отдельный грот, в котором жил вместе со своим учеником. Это был невысокого роста светловолосый парень с пытливыми глазами, который сидел в углу пещеры и толок в деревянной ступе какие-то корни. Все пространство вокруг было увешано сухими пучками разнообразных растений, большинство из которых мне были знакомы. В отличии от жилища знахарки, багровый мох здесь был значительно гуще, и давал намного больше света.
Старик указал пальцем на лавку, после чего начал принюхиваться к воздуху, и один за одним набирать стебли и листья разных трав. Он что-то сказал ученику, и тот послушно встал и покинул жилище. Мы остались вдвоем. Было интересно наблюдать, как этот умудренный годами человек легко ориентируется по запаху в знакомом месте, хоть и не проходил школу Длани.
Наконец, все ингредиенты были подобраны. Он взял с полки маленький глиняный горшочек и начал нарезать в него травы. Справившись с этим, он подошел к стене и соскреб приличное количество светящегося мха, который также отправил в посудину. Затем выглянул из пещеры и позвал своего ученика, передав ему заполненную емкость, после чего сел напротив меня.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
