Кайлот. Зов судьбы
Шрифт:
– Найдутся.
С этого дня начали мы подготовку к путешествию. Дни напролёт я и Селеника кроили, шили, вырезали. Дед и дети помогали как могли, заинтересованные новым делом. Устав от такой работы, мы сообща отправлялись доделывать беседку. К немалому моему удивлению, даже дед принимал в этом участие, причём его советы порой были весьма кстати.
За эти дни наша семья превратилась в сплочённый, дружный коллектив. А ближе к ночи, забыв о тяготах дня, мы носились по заснеженным просторам, не чуя под собой ног. Дух Кайлота по-прежнему выражал своё
А каждое утро у ворот появлялся Хурхан с очередным подношением Айкар в виде мёртвой овцы или козы. Правда, вскоре он стал притаскивать живых животных, видимо с мёртвыми возиться оказалось слишком хлопотно. А может и от родителей досталось.
Айкар демонстрировала гордыню и пренебрежение к его попыткам вернуть себе свою жизнь. Я искренне недоумевал тому, что из-за клочка волос парень не на шутку изводил себя. Возможно, он решил надавить на жалость, но сердце Айкар было твёрдым, как камень. Несколько раз она выходила, заявляя: «Я тебя никогда не прощу! Уходи и не появляйся здесь! Мне противно тебя видеть!» И всё в том же духе. Но потом она перестала выходить к парню, и тот, промаявшись перед воротами по нескольку часов, уходил.
– Айкар, – как-то за завтраком обратилась к ней мать, – может ты его простишь? Уже больше недели он к тебе ходит.
– Пусть ходит, раз ему хочется.
– Три овцы и коза, которую он тебе уже пять раз притаскивал, – подсчитал Дахир.
– Козы разные, я заметил, – подсказал Тайред.
– Уверен?
Младший кивнул.
– Откуда только он их берёт? Они же живых не содержат.
– Мне плевать! – заявила Айкар. – Прекратите говорить о нас и советовать, что мне делать. Я сама во всём разберусь!
– Успокойтесь, – вмешалась Селеника. – Давайте забудем о нём.
Девочка посмотрела на мать с благодарностью и улыбнулась.
На этом разговор на интригующую всех, но неприятную ей тему, был закрыт.
– Сегодня после обеда я и Айкар отправимся в путь, – сообщил я. – Вещи собраны, осталось собрать еды.
– Вяленое мясцо получилось на славу, – с гордостью за свою работу сообщил дед.
– Наверно пора сообщить нашим? – поинтересовалась Селеника.
– Сообщи, но по-тихому, без суеты.
– А кто будет управлять порталом? – спросил дед.
Задача эта была важная. От решения могло зависеть будущее стаи. Он не зря беспокоился.
– Я сообщу попозже.
До обеда в доме царила беспокойная обстановка. Даже дети были слишком серьёзные и сосредоточенные. Я несколько раз проверял содержимое своего импровизированного рюкзака, больше напоминающего вещмешок на завязочках. Айкар проверяла свои вещи и терпеливо внимала наставлениям матери. Дахир вручил ей свой
– Говорят там лисы очень ценятся, – такими словами сопроводил он свой подарок.
– Тайред, Дахир… – у Айкар даже слёзы на глаза навернулись. Она обняла каждого, шепча: – Я вас очень люблю!
– Ты и свой лисий хвост возьми, – посоветовал Дахир. – Вдруг понадобится.
Айкар воспользовалась его советом и сунула оба в рюкзачок, который был гораздо меньше моего, но не менее вместителен. Он удобно располагался на спине, в отличие от моего, которые придётся по очереди носить то на одном плече, то на другом.
Пока не явились гости я попросил жену обрезать мои волосы. Мне некогда будет за ними ухаживать, и чем они будут короче, тем лучше. Селеника с неохотой взялась за это дело. Срезав, решила их спрятать в своей шкатулке со скромными женскими украшениями. Сказала, будет бережно хранить их, чтобы таким необычным образом защитить меня в путешествии от неприятностей. После изменения причёски я почувствовал себя немного странно, непривычно, даже легко. Глядя в зеркало, отметил, что выгляжу хорошо, даже, кажется, ещё мужественнее. Надо поменьше хмуриться…
Ближе к обеду к нам зачастили гости. Первым пришло семейство Лихин.
– Вот тихушники, – смеясь, воскликнул глава семейства, пожимая мою руку.
– И вы не слишком-то об этом распространяйтесь.
– Нем, как дохлый лось!
Лихин провёл рукой по рту.
– Это от нас, – его жена подала нам узелок. – Здесь соль и кое-что из еды, плюс немного денег.
Все приходящие вручали нам полезные подарки, деньги и дарили добрые пожелания, а также высказывали одобрение по поводу моей новой причёски.
Обед состоялся для всей стаи. Женщины быстро организовали угощение и напитки. Мужчины были заняты разговорами о предстоящем путешествии. А дети собрались в комнате Айкар и вели свои детские разговоры. Туда же Селеника принесла им еду.
Когда все собрались за столом, я поднялся и снял с шеи амулет.
– Друзья, я рад, что вы пришли поддержать нас. Решение покинуть город я принял давно и вот, наконец, настало время отправиться в путь. Этот амулет я передаю главному мужчине в нашей семье, – я с пристально посмотрел на деда и попросил его подняться.
Тот неожиданно растерялся и смутился от всеобщего внимания и оказанного ему доверия. Он вышел из-за стола и направился ко мне. Надевая амулет ему на шею, я произнёс:
– Береги стаю и мою семью.
– Спасибо, сынок, – старику с трудом удалось сдержать набежавшие слёзы.
Я обнял его, дружески похлопав по спине.
– Пока меня не будет крышу беседки соломой накройте.
– Разумеется, – дед улыбнулся.
Стая была удовлетворена решением передать амулет деду.
– Кайлот, ты же не сможешь обращаться в волка, – с тревогой в голосе Сирения напомнила о том, о чём остальные старательно помалкивали. Присутствующие тут же одарили девушку недовольными взглядами.