"Казарменные баллады" и "Семь морей" (книги стихов)
Шрифт:
«Томми крепко и нерушимо уверен в том, что он глубоко знает восточные языки и прекрасно говорит на хиндустани. А на самом деле он в основном пользуется жестами». (прим. Киплинга)
23. Шиллинг в день.
Шиит — шиизм — крупнейшее, после суннизма, направление в исламе. Возникло в 7 веке во время долгой и жестокой политической борьбы за престол Багдадского Халифата. Шииты и поныне не признают трёх «суннитских» халифов, — авторов дополнений к Корану (Сунна), — правивших последовательно в Багдаде до признаваемого шиитами
ДРУГИЕ СТИХИ
24. Баллада о Востоке и Западе. Одно из стихотворений, мгновенно прославивших автора. Рессалдар — офицер туземной кавалерии из выслужившихся афганцев или индийцев)Хайбер — (см. прим. 18)
Пешавар — Город на тогдашней границе Индии и Афганистана в 8 км. от Хайбераского перевала.
30. Баллада о королевской милости. Хаким (арабск. и перс) буквально мудрец., иногда — врач, В данном случае — судья. Каффир — то же что гяур — неверный, т. е. не мусульманин.
29. Жалоба пограничного скотокрада.
Жизай — туземное ружьё Йаты — индийское племя в Пенджабе.
30. Баллада о трех капитанах.
«В этой балладе говорится об одном из подвигов знаменитого Поля Джонса, американского пирата. Она основана на фактах» (прим Р. Киплинга)
«Приватир — морской авантюрист, нередко просто пират, на собственном быстроходном паруснике, получивший от какого-либо правительства патент на право ведения крейсерской войны, при условии, что всё захваченное им поступит в его собственность в виде «приза». (прим. Р. Киплинга)
31. Баллада о «Громобое» Поскольку это стихотворение — пародия на статью явно малокомпетентного репортёра, то едва ли следует удивляться тому, что орудия на броненосце весили каждое сто тонн (Кстати, сам броненосец того времени целиком вместе со всеми пушками мог весить значительно меньше)
32. Баллада о “Боливаре»
«..через Бискай» Бискайский залив (между северной Испанией и Бретанью вдоль атлантического побережья Франции) славится частыми и сильнейшими бурями.
33. Затерянный легион
Первооткрыватели и землепроходцы, корсары и основатели новых колоний да и вообще всяческие путешественники и авантюристы — любимые герои как стихов, так и прозы Киплинга. В этом стихотворении, (которое один из занудных советских поэтов-переводчиков 60-х г г. на заседании секции перевода Ленинградского отделения Союза писателей во всеуслышание назвал «гимн маргинальности, а попросту аморальное воспевание антиобщественного явления»), Киплинг подчёркивает, что авантюристы, в определённом смысле и есть «создатели нашего мира», и могут попасться в любой точке земли.
Но ведь и сам Киплинг, по замечанию К. Г. Паустовского, «странствовал по свету,
Свэг — скатка из одеяла служащая также вместо заплечного мешка, в которую завёрнуты все нехитрые пожитки австралийского сезонного рабочего или бродяги. Саравак — государство на о. Борнео, (основное население даяки). В течение всего 19 века Саравак управлялся т. н. Белым Раджой. Последний Белый Раджа передал власть над Сараваком Англии в самом конце того же века. Масай — Масаи многочисленное племя из народов банту, живёт в основном в Кении) С найденного самородка… Тут имеется в виду обычай австралийских золотоискателей обмывать богатую находку… (Подробно см в цикле рассказов австралийского писателя, последователя Р.Киплинга, Генри Лоусона «Шапка по кругу»
2) Жертвоприношение Эр-Хеба
Эта баллада — стилизация под древние сказания Тибета. Сюжет тоже взят из какой-то легенды, конкретно нам неизвестной. Во всяком случае мотив самопожертвования прекрасной девушки сам по себе достаточно распространён в мировом фольклоре, а затем и в разных литературах. Этот мотив мы находим в частности, в Илиаде (жертвоприношение Ифигении) Сходный сюжет есть и в Библии — история дочери Иевфая (1 Кн. Царств) и в средневековой французской легенде о дочери литейщика колоколов.
35. Голубь из Дакки.
Опять бродячий сюжет. Сравним с эпизодом из цикла мифов о Тезее — с рассказом о том. как герой забыл сменить черный парус на белый, который должен был значить, что Тезей не погиб в путешествии на Крит, а победил Минотавра. В результате сыновней небрежности отец Тезея, царь Эгей утопился в море, названном с тех про Эгейским
36. Объяснение Стилизация под индйские илиперсидскипоэтические притчи.
37. Еварра и его боги.
Очередная притча, стилизованная под древнее сказанье варианты одной легенды в разных изложениях, якобы взятые из фольклора неведомой страны. Характерно для Киплинга, что почти всегда религиозные ассоциации у него выглядят как бы не всерьёз, а порой и вовсе пародийно. Так бог в большинстве его произведений лишен всякого традиционного величия и запросто беседует с людьми, а библейские события часто трактуются в осовремененном и почти всегда пародийном духе («Легенды о Зле 2», «Блудный сын» «Головоломка мастерства» и др.