Келльская пророчица
Шрифт:
– Ну, это не так уж и далеко, – улыбнулась она.
– А как же быть с провизией?
Бабушка лишь поглядела на него насмешливо, и Гарион тотчас же почувствовал себя круглым идиотом.
Прощание Гариона с семейством было трогательным, но кратким.
– Одевайся потеплее, – заботливо увещевала мужа Сенедра. – На дворе ведь зима...
Гарион предпочел не посвящать ее в детали своего предстоящего путешествия.
– Чуть не забыла. – Королева вручила мужу свернутый листок пергамента, –
Гарион взглянул на листок – это оказался очень милый цветной акварельный портрет королевы с новорожденной дочерью на руках.
– Правда, красиво? – спросила Сенедра.
– Очень, – согласился он.
– Лучше тебе не мешкать, – сказала вдруг Сенедра. – Еще немного – и я вовсе не отпущу тебя!
– Не простудись, Сенедра, – улыбнулся Гарион в ответ. – И присматривай хорошенько за детишками.
– Естественно. А знаете, я люблю вас, ваше величество.
– И я вас, ваше величество.
Гарион нежно поцеловал жену, сына и дочурку и тихонько вышел из комнаты.
Море штормило, но неисправимому сорвиголове Грелдику до этого, казалось, и дела не было – его латаный-перелатаный корабль летел быстрее ветра по бурному морю. Грелдик при жутком ветре приказал поднять столько парусов, что любой мало-мальски здравомыслящий капитан мира, завидев эту картину, рухнул бы в обморок – и всего через два дня они достигли побережья Сендарии.
– Нам сгодится любой пустынный берег, Грелдик, – сказал капитану Гарион. – Мы очень торопимся, а если остановимся в Сендаре, то Фулрах и Лейла замучают нас поздравлениями и банкетами в нашу честь.
– А каким образом вы намереваетесь добираться до Вейла? – прищурился капитан.
– Ну... есть способы, – уклончиво ответил Гарион.
– Снова эти ваши штучки? – недовольно проворчал капитан.
Гарион молча развел руками.
– Но это же противно природе!
– Что поделаешь, я родом из странного семейства...
И Грелдик, недовольно бурча что-то себе под нос, приказал подойти к пустынному берегу, поросшему ржавой просоленной травой.
– Это вам сгодится? – спросил он.
– Лучше не придумаешь, – ответил Гарион.
Потом Гарион и Поледра долго стояли на берегу, дожидаясь, пока корабль Грелдика отойдет достаточно далеко от берега, – полы их плащей хлопали на ветру, словно крылья.
– Думаю, можно начинать, – сказал Гарион, половчее прилаживая за спиной свой Ривский меч.
– Не пойму, зачем ты потащил с собой эту штуку, – пожала плечами Поледра.
– Шар хочет поглядеть на ребеночка Польгары.
– Пожалуй, большей дикости я за всю жизнь не слыхивала! Ну, в путь?
Очертания их фигур замерцали, расплылись – и вот уже два волка бесшумно и стремительно мчались прочь от берега.
До Вейла они добрались всего
И вот однажды вечером они взбежали на вершину холма и увидели внизу маленькую усадьбу – ограда почти утонула в снегу, на крыше дома образовался огромный сугроб, но в окнах мерцал теплый гостеприимный свет.
– Мы успели? – спросил Гарион у волчицы с янтарными глазами.
– Да, – ответила Поледра. – Сестра рада, что мы мудро пренебрегли четвероногими, на которых разъезжают двуногие. Однако время близится. Давай спустимся и поглядим, как тут дела.
И они потрусили вниз по склону сквозь метель, а возле самых ворот приняли человеческое обличье.
В доме царило приятное тепло. Польгара, неловко передвигаясь, накрывала на стол, Бельгарат сидел у огня, а Дарник невозмутимо чинил конскую упряжь.
– Я сберегла кое-что вам на ужин, – сказала, поворачиваясь к вошедшим, Польгара. – Мы уже отужинали.
– Так ты знала, что мы нынче появимся? – Гарион от изумления раскрыл рот.
– Конечно, дорогой. Мы с матушкой все время поддерживаем связь. Как поживает Сенедра?
– Они с Бельдаран чувствуют себя прекрасно, – буднично произнес Гарион.
Польгара столько раз удивляла его, что Гарион чувствовал себя вправе хоть разок отыграться.
Польгара чуть не уронила тарелку, и ее изумительные голубые глаза широко раскрылись.
– О Гарион! – воскликнула она, бросаясь ему на шею.
– Тебе нравится это имя? Ну хоть чуточку, а?
– Больше, чем ты можешь себе вообразить!
– Как самочувствие, Пол? – спросила Поледра, снимая мокрый плащ.
– Думаю, великолепно, – улыбнулась Польгара. – Знаешь, мама, я все знаю про беременность, но вот сама испытываю это впервые в жизни. У меня такое впечатление, что младенцы только и делают, что толкаются, правда? Всего несколько минут назад мой ударил ножкой – и почему-то сразу в нескольких местах.
– Ах, так он еще и дерется? – подал голос Дарник.
– Он? – улыбнулась Польгара.
– Ну... просто сорвалось с языка, Пол.
– Ежели хотите, могу прямо сейчас сказать вам, кто это – он или она, – предложил Бельгарат.
– Только посмей! – сверкнула глазами Польгара. – Никто не должен узнать об этом прежде меня!
Снегопад кончился перед самым рассветом, а вставшее солнце разогнало тучи. Свежевыпавший снег сиял ослепительной белизной, небо нежно голубело, и было хоть прохладно, но не морозно.