Кельтская загадка
Шрифт:
— Мы уже встречались, не так ли? — обратил он свое обаяние на меня. — Мисс…
— Макклинток, — сказал Маккафферти. — Мисс Макклинток приехала разобраться в нескольких деталях по поводу наследования ее знакомым недвижимости из владений Эмина Бирна.
— Ну конечно же, во «Втором шансе», — сказал Макглинн, пожимая мне руку.
— Должна поздравить вас с вашей конторой, — сказала я. — Мистер Маккафферти показывал мне ее.
— Замечательная, так ведь? — сказал Макглинн. — Все это устроил Чарльз. Знаток у нас он. Я только соглашаюсь с его предложениями.
— Райен больше интересуется хорошей едой, — улыбнулся Маккафферти.
— Едой, — подтвердил Макглинн, поглаживая себя по животу, —
Он подмигнул мне. Казалось, оба эти джентльмена преисполнены обаяния.
Это добродушное словесное соперничество оборвалось, когда открылась дверь и вошла Фионуала Бирн О'Коннор. Меня она увидела с неудовольствием. Но и Дейрдре увидела Фионуалу с неудовольствием, вновь приняла вид испуганного кролика, едва взглянув на нее.
— Что она здесь делает? — спросила Фионуала, глядя на меня. С моего появления здесь об этом спрашивали во второй раз. Однако Дейрдре предположила, что Фионуала ее имеет в виду, и несколько раз беззвучно раскрыла рот. Я понимала, что речь идет обо мне.
— Вы же знаете, что мы не можем на это ответить, — утешающим тоном сказал Макглинн. — Позвольте взять ваше пальто, миссис О'Коннор, затем мы поднимемся наверх.
Я отвернулась от нее и занялась оплатой счета, на что ушло немало дорожных чеков. Чувствовала, как ее глаза буравят мне спину.
— Чарльз, — негромко сказала Фионуала, убедившись, к своему удовольствию, что я собираюсь уходить, — мне очень нужна ваша помощь в одном деле.
— Разумеется, я сделаю все, что в моих силах, — ответил он тем же фамильярным тоном, который принял в разговоре со мной несколько минут назад. Я ощутила укол ревности, всего лишь легкий укол.
— Давайте поднимемся наверх, — продолжал он, взял Фионуалу за руку и направил на лестницу впереди себя. Когда она дошла почти до верху, повернулся ко мне в последний раз и, подавшись вперед так, что я ощутила запах превосходного одеколона, сказал вполголоса:
— Передайте мистеру Стюарту, я горжусь тем, что пишу завещания, не имеющие ни единого уязвимого места.
И поспешил вслед за Фионуалой. Я направилась к двери.
До встречи с Дженнифер у меня оставалось несколько минут, и я была очень этим довольна. Я слегка утратила душевное равновесие. Поймала себя на мысли, каково было бы жить в ирландско-георгианском великолепии, и где, собственно, находится Боллсбридж. Эта мысль вызвала у меня досаду. Мне нравится думать, что я трезво смотрю на вещи, но тут, казалось, эта трезвость улетучивается. Самое странное то, что, хотя тут было взаимное притяжение, я не представляла, насколько далеко оно простиралось. В самом деле, подумала я, сексуальная энергия проявлялась больше у меня, чем у Чарльза, его страсть была обращена на что-то другое. Может, на Фионуалу? Эта мысль была почти невыносимой. Я решила, что, хотя все это было весело и приятно думать, что он будет на нашей стороне, если дело дойдет до суда с Бирнами, эти отношения ни к чему не приведут, да и быть независимой лучше. И велела себе выбросить его из головы.
Я решительно обратила мысли на то, что узнала о семье Бирнов и о поисках сокровища. Немного, гораздо меньше, чем надеялась. Я так и не знала, кто прятал указания; не знала, имеет ли это значение, хотя казалось, что имело. Этим человеком не мог быть кто-то из тех, кто получил указания: он просмотрел бы их все перед тем, как спрятать. Я бы наверняка так и сделала. Значит, члены семьи, Падриг Гилхули, Майкл и Алекс исключались.
Джон Херлихи? Возможно. Либо он, либо Дейрдре, этим и могло объясняться, почему у нее вечно такой испуганный вид. Малахи или Кевин? Они знали Эмина Бирна, сами сказали об этом. Но я почему-то не представляла, что они могут вести себя с нами так лживо.
Вторым очевидным вопросом было, кто спрятал сокровище и что оно представляет собой. Возможно, сам Эмин Бирн, когда был еще здоров. Может быть, он нашел его давно и тогда же спрятал. Мне смутно припоминалось, что клады находили в болотах Ирландии — нужно будет навести кое-какие справки, — поэтому он, крупный землевладелец, мог найти что-то и оставить спрятанным. Но если прятать сокровище требовалось одновременно с указаниями, главный вопрос заключался в том, кто его прятал и там ли оно до сих пор. Соблазнительно было думать, что да.
Я подошла к воротам Тринити-колледжа за несколько минут до назначенного времени, но Дженнифер нигде не было видно. Решила немного прогуляться, чтобы отогнать мысли о Чарльзе Маккафферти, и вскоре обнаружила, что прохожу мимо статуи женщины с тачкой, видимо, это была Молли Мэлоун, торговка моллюсками, [25] потом свернула на Графтон-стрит, оживленную торговую улицу, закрытую для проезда автомобилей на несколько часов в день. Там было на что посмотреть: красивые старые здания, множество витрин, торговцы цветами с громадными ведрами своего восхитительного товара, особенно бросались в глаза белые и розовые лилии, воздух был напитан их пьянящим ароматом.
25
«Молли Мэлоун, торговка моллюсками» — популярная песня, обретшая статус ирландского гимна.
Пройдя по улице, я оказалась перед трехэтажным историческим зданием, «Восточным кафе Бьюли», заведением, которое славится кофе и чаем на протяжении почти полутора веков. Остановилась полюбоваться фасадом и заметила отражавшуюся в оконном стекле на втором этаже парочку. Приятно было видеть, как они сидят, сблизив головы и держась за руки. Под моим взглядом мужчина подался к девушке и поцеловал ее в губы, в течение нескольких секунд я отчетливо видела обоих.
Роб убьет меня, было моей единственной мыслью.
— Теперь еще и ты, — простонала Дженнифер. — Мне восемнадцать! Многие мои ровесницы уже замужем. И с детьми, — добавила она.
— Сколько ему лет? — спросила я. — Тридцать пять? Тридцать шесть?
Дженнифер закусила губу.
— Вдвое старше тебя, — раздраженно сказала я. — Падриг Гилхули не пара тебе.
— Он умудренный опытом, — возразила Дженнифер. — Не то что эти глупые мальчишки в школе.
Я бы не назвала Падрига Гилхули умудренным, но, думаю, все относительно. Конечно, он должен быть житейски более опытным, чем ее ровесники в Торонто, и это очень меня беспокоило. К тому же, я не думала, что его относительная умудренность играла здесь роль.
Хотя мои восемнадцать лет мне помнились смутно, я понимала, что черные волосы Падрига, голубые глаза, светлая кожа, не говоря уж о его задумчивом виде, должны обладать сильной привлекательностью. Как далеко у них это зашло?
— Дженнифер, надеюсь, ты не сделала ничего такого, о чем придется жалеть, — сказала я. Господи, я заговорила, как старая зануда, но не могла остановиться. Может, не стоило называть Роба дураком.
— Падди — джентльмен, — фыркнула Дженнифер. Я надеялась, что поняла смысл сказанного правильно. Он крепко поцеловал ее в кафе, и у нее это не вызвало ничего похожего на неудовольствие. Я не была уверена, что его джентльменство продлится долго.