Кенди
Шрифт:
* * *
– Праздник? А почему Белый?
– поинтересовалась Кенди, обрезая букет в своей комнате.
– Гости должны быть одеты в белое: белое платье, туфли и все остальное, - объяснила Анни.
– Ясно, - усмехнулась Кенди, - как на вечеринке для медсестер.
– Кенди, все хотят, чтобы и ты тоже пришла на этот праздник.
– Спасибо, но мне это не нравится, - Кенди помнила про мадам Элрой. Вечеринка во всем белом, как в больнице.
– Знаешь, Кенди, Терри
– Я так не думаю, - ответила Кенди, глянув на платок, которым Терри перевязал ее рану.
– Терри не станет веселиться в такой компании.
Анни и Патти переглянулись.
– Он сам вам сказал, что придет?
– спросила Кенди.
– Нет, но...
– запнулась Патти.
– Впрочем, какая мне разница?
– Кенди посмотрела на случайно срезанный цветок.
– Нет, я не хочу идти на эту вечеринку.
* * *
В воскресный день Кенди проводила двух юных леди, одетых во все белое. Они вышли на тропинку.
– Кенди...
– сказала Анни.
– Обо мне не беспокойтесь, хорошо?
– заверила Кенди.
– Жаль, что ты не идешь с нами.
– Ладно, вы будете прелестно выглядеть все в белом, - Кенди подмигнула подбежавшему Клину.
– Привет, Клин, правда они будут выглядеть чудесно? Ну вот, можете идти. Не испачкайте ваши платья! Откройте зонтики, а то обгорите!
– крикнула она подругам.
Две фигурки скрылись за белыми зонтиками.
– Белый праздник - и без меня!
– весело сказала себе Кенди.
– Ну и пусть! Я сама повеселюсь!
Девочка ловко скакала по ветвям деревьям.
– Выступает воздушная гимнастка Кенди Уайт!
– смеялась Кенди. Неожиданно одна из веток сломалась под ней.
– Я так долго вела себя как леди, теряю форму!
– И несостоявшаяся гимнастка спустилась на землю. Пожалуй, эта веточка слишком тонкая для меня...
– она отряхнула платье и увидела ослепительно красивого в белом костюме и на белой лошади молодого человека.
– Кенди?..
– удивленно произнес Терри.
– Терри... Я испугалась.
– Я тоже, - признался Терри с улыбкой.
– Я и не думал, что у нас в лесу водятся обезьяны.
– Ты видел, как я...
– смутилась Кенди.
– В чем дело? Ты не идешь на вечеринку?
– Нет. Да я и не приглашена.
– Я не пойду, если не пойдешь ты.
– Правда, Терри?
– радостная улыбка не замедлила появиться.
– Ну, не будь такой грустной, - Терри игриво коснулся указательным пальцем ее веснушчатого носа.
– А почему бы нам не пойти ко мне домой? Там мрачно, и есть привидения.
– Что ж, призрак это совсем неплохо, - согласилась Кенди.
* * *
Стол в саду виллы Эндри был уже накрыт,
– Как все вкусно!
– Анни, я бы на твоем месте не ел так много!
– шутливо советовал Стир.
– Это значит, что в доме хорошая хозяйка!
– Не понимаю, почему он опаздывает?
– Элиза нервно теребила носовой платок в руках.
– На него ни в чем нельзя положиться, - ворчал Нил.
– Уверяю тебя, он придет!
– заявила ему Элиза.
– Я отправила к нему слугу.
– Ладно, давай начинать.
– Минутку!
– Элиза встала со стула. Она отошла и посмотрела в сторону виллы Гранчестеров. На небе собирались тучи.
* * *
Дверь открылась со скрипом, и Кенди вошла в комнату. Она огляделась.
– Ах, как темно!..
– Это забытая комната.
– Я чувствую, что здесь кто-то есть...
– Это хуже, чем я думал. Ты что, боишься призраков?
– поинтересовался Терри.
– Нет, что ты...
– Кенди пробиралась дальше мимо старых вещей, покрытых пылью.
– Кенди!
– неожиданно крикнул Терри.
– Оглянись!
Кенди вскрикнула и бросилась назад. Прямиком в объятия довольного Терри.
– Значит, все-таки боишься или нет?
– с озорной улыбкой спросил он.
– Терри!
– одураченная Кенди недовольно оттолкнула его. Они вышли на балкон.
– Опять ты смеешься надо мной.
– Кенди, похоже, начинается дождь, - сказал Терри, глядя на тучи.
– Ну, вот, и пошел дождь, - заметил он через некоторое время, когда они были уже в гостиной.
– И становится холодней, - поежилась Кенди.
– Надень вот это, - Терри бросил ей какую-то одежду.
– А чье это?
– Кенди натянула ее сверху на платье и пригляделась. Она догадалась. Это был халат Элеоноры Бейкер.
– Твоей мамы?
– Она забыла его.
– Забыла или оставила?
– Как хочешь. Она передает привет одной девочке с веснушками.
– Мне?
Терри разжег пламя в камине.
* * *
Дождь усилился. Молния сверкала, сочетаясь с настроением Элизы. Мадам Элрой вышла из-за стола.
– Ну-ну! Он обещал прийти и не пришел!
– ругалась Элиза. Неудивительно, что мадам Элрой злится!
– Может, он простудился?
– предположил Стир. Остальные кивнули.
– Да, должно быть!
– Элиза встала с обретенной надеждой.
– Тогда я поеду за ним!
– Но ведь дождь идет, - напомнил Нил.
– Ну и что?
– Подожди, пока он кончится, - предложила Патти.
Вряд ли Элиза слышала советы. Она смотрела на дождь и на далекую виллу...
* * *
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
