Кенди
Шрифт:
– А почему тебя, Кенди, это так взволновало?
– Скорее, наоборот...
– пробормотала Кенди.
– Что с тобой, Кенди?
– братья недоуменно наклонились к ней.
* * *
Камешек упал в воду.
– Во всем виноват Терри.
– печально говорила себе Кенди, кидая следующий камешек.
– Он не должен был так грубо с ней разговаривать.
Еще один камень проскакал по воде.
– Кажется, здесь говорят обо мне?
– Терри!
–
– У него сейчас совсем другое настроение. Наверно, он все-таки виделся со своей мамой.
– Я даже представить себе не мог, - Терри сел рядом с ней, - что кто-то еще может вспоминать обо мне и произносить без ненависти мое имя.
– Не паясничай!
– Замахнулась на него Кенди.
– Не то я побью тебя.
– Нет-нет, не надо меня бить. Я очень боюсь.
– Терри заметил, что девочка что-то держит в руках.
– Кенди, а что это у тебя за книга.
– Как ты думаешь, чья это книга.
– Если мне не изменяет память, эта книга...
– Твоей мамы, - Кенди передала ему книгу.
– Я ее когда-то держал в руках.
– Ты, Терри?
– удивилась Кенди.
– Вот уж не думала, что тебе нравится читать старинные пьесы. На тебя это не похоже.
– Почему, Кенди? Ты никогда себе не представляла, какой ты станешь, когда постареешь?
– Почему ты вдруг заговорил об этом?
– Я часто представляю себя, каким я буду в старости.
– У тебя буйная фантазия.
– Я знаю, что человек иногда ставит себя на место героев книг, говорил Терри, - а читая пьесы, представляет себя на сцене театра...
– Терри перенесся в свои мысли, в театр.
– Так ведь можно представить себя на сцене в образе принца или нищего, или еще кого-нибудь. Ты можешь представить себя, совершающим великие подвиги... И что тебя за это полюбит принцесса...
– Терри!
– Кенди напомнила слишком увлекшемуся Терри, где он на самом деле находится. Терри расхохотался.
– Я пошутил. Я бы хотел, чтобы со мной на сцене была более привлекательная девушка.
– Не говори со мной больше на эту тему!
– Кенди надула губы и отвернулась.
– Понимаешь, Кенди, - говорил Терри.
– Сцена это весь мир в миниатюре. Мир, наполненный сладкими мечтами.
– Я ни разу не видела Терри таким воодушевленным. Он никогда еще не говорил со мной так красиво.
– Подумала Кенди и немного погрустнела.
– Вот сейчас он похож на того, кого я никогда не смогу забыть. Энтони. У Энтони были такие же глаза, когда он говорил со мной о своих розах. Энтони...
– Что? Ты что-то сказала?
– Нет,
– Кенди встала.
– Тебе показалось.
Терри посмотрел на нее, но ничего не сказал.
* * *
Двое приближались к вилле Гранчестров.
– Кенди, - предложил Терри, - ты не хочешь выпить со мной чашку чая?
– Как, Терри, ты умеешь заваривать чай?
– спросила Кенди.
– Никогда бы не подумала.
– Конечно, - ответил Терри.
– Почему нет...
Элеонора Бейкер опять стояла и смотрела на окна виллы.
– Терри...
– Кенди посмотрела на своего спутника.
Терри нахмурился и подбежал к ней.
– Мама, почему ты продолжаешь ходить вокруг моего дома?
– Перед тем, как вернуться в Америку, мне обязательно надо поговорить с тобой.
– Возвращайся! Я не хочу с тобой разговаривать!
– Терри...
– Кенди посмотрела вниз по реке. Там было несколько человек.
– Терри, - тихо произнесла Кенди.
– сюда идут люди. Открой нам, пожалуйста, дверь.
* * *
– Терри, - говорила Элеонора отвернувшемуся сыну.
– Пожалуйста, выслушай меня, наконец.
– Замолчи. Ты для меня чужой человек.
– говорил Терри сквозь зубы.
– У меня уже давно нет матери.
– Пожалуйста, пойми меня, Терри... Все это не может больше так продолжаться...
– В тот год в Америке была суровая зима...
– напомнил Терри.
– Но ты была еще холоднее... Ты даже не захотела поговорить со мной, когда я пришел к тебе в театр... Я потом стоял и ждал тебя у выхода...
– Прости меня, Терри! Прости меня!
– слезы лились из глаз Элеоноры.
– Всю дорогу в Америку я представлял себе, какой теплой будет наша встреча...
– Терри опять отвернулся.
– Я потом бежала за тобой, звала тебя...
– Я не хочу выслушивать твои извинения. Уходи отсюда! Уходи навсегда!
– Прекрати! Прекрати это!
– раздался звонкий голосок. Кенди стояла у дверей с подносом и чашками.
– Терри, ты ведь благородный человек.
– Я благородный человек?
– Не надо лгать самому себе. Ты ведь очень любишь свою маму, я знаю.
– Люблю свою маму?
– Терри отвернулся.
– Не смеши меня.
– Кенди поставила поднос на стол и взяла книгу.
– Посмотрите сюда.
– Моя книга...
Кенди подошла к Элеоноре.
– Я уверена, что Терри выучил ее наизусть.
– Я просто не успел ее выбросить!
– Что бы он ни говорил, но вас связывают кровные узы. И от этого Терри никогда не сможет отказаться.
– Терри...