Кенди
Шрифт:
– Спокойной ночи, Кенди!
– пропел Арчи и послал девочке воздушный поцелуй, хотя уже вроде бы вышел. Пришлось Стиру выпихивать и брата.
– Спокойной ночи, - пожелала Кенди. Стир незамедлительно обернулся.
– Ты мне что-то сказала?
– Спасибо, спокойной ночи, - доброжелательно ответила ему девочка. Улыбка Стира стала еще шире:
– Спокойной ночи, спокойной ночи...
– Да пошли же!
– не позволив долго махать на прощание, две другие руки решительно вытащили его
* * *
Девочка в простом красном фартучке лежала на кровати под балдахином в роскошной комнате. Мысли, наводнившие ее златокудрую голову, не позволяли уснуть.
– Ну вот... Я приемная дочь семьи Эндри... Это как в сказке... Если я расскажу об этом мисс Пони и сестре Марии, они будут очень счастливы, образы людей, заботившихся о ней, вставали перед ее мысленным взором. Интересно, как там мистер Альберт, тот добрый человек, который очень любит животных?.. Что он сейчас делает? Он, наверное, сейчас где-нибудь в лесу...
Она села и вынула две вещицы, которыми дорожила больше всего.
– Мисс Пони, сестра Мария, мистер Альберт, Стир, Арчи, Энтони... и старый мистер Уильям... Спасибо... Спасибо вам всем... Письмо от мистера Уильяма... Оно совершенно изменило мою судьбу... Простой листочке бумаги сделал меня такой счастливой... Если это сон, я никогда не хотела бы просыпаться...
* * *
Сияющий рассвет добавлял красоты розам, цветущим в саду. Щебетанье птиц прогнало сон Кенди.
– Птицы поют...
– пробормотала она.
– Что это за?!..
– она резко села с таким неожиданным вскриком, что енот не удержался на диванной подушке. Это... дом Эндри! Так это не сон. Меня взяли в семью Эндри.
Кенди весело подкинула одеяло, которое плавно опустилось на енота.
– Доброе утро, Клин, - поприветствовала его девочка. Она подошла к окну и раскрыла ставни.
– Какой приятный ветерок, - зажмурилась Кенди и залюбовалась садом.
– А как пахнут розы... Это Энтони их вырастил...
– Доброе утро, - послышался вежливый девичий голос. Кенди обернулась.
– Дороти!
– подошла она к служанке, подруге по дому Лэганов.
– Примите мои поздравления.
– А что ты здесь делаешь?
– Мне приказано прислуживать Вам, пока не найдут кого-нибудь другого.
– Здорово, Дороти. Только не будь такой чопорной, - Кенди взяла ее за руки.
– Вовсе нет, - подмигнула Дороти, и обе девушки звонко рассмеялись.
– Я так рада, что мы опять вместе, - призналась Кенди.
– Мадам Элрой просила нашу хозяйку прислать кого-нибудь сюда для тебя.
– Значит, выбрали тебя?
– Тебя для Кенди будет вполне достаточно!
– строго заявила миссис Лэган. А Дороти охотно согласилась.
– Вот и хорошо, - сказала на это Кенди.
– Я так рада, что ты со мной.
–
– Спасибо.
– А теперь, мисс Эндри, не изволите ли одеть платье?
– Ой, я забыла об этом, - Кенди шутливо стукнула себя Кенди, так и стоявшая в ночной сорочке.
Дороти открыла шкаф, где оказалось полно нарядов.
– Вы можете выбрать все, что захотите.
– Ой, какая красота, а кто их сюда повесил?
– Это я сделала вчера вечером. Мне приказала мадам Элрой.
– Мадам Элрой?..
– Кенди вспомнился суровый взгляд старой леди.
– Они Вам нравятся?
– Дороти держала платье с белым верхом и шоколадным низом.
– Мадам Элрой, наверное, незлая женщина...
– с сомнением думала Кенди.
* * *
– Я должна поблагодарить мадам Элрой, - Кенди в выбранном наряде шла по коридору.
– Почему семья Эндри приняла ее к себе?!!
– донесся до нее визгливый вопль. В комнате, где дверь была полуоткрыта, скандалили отпрыски Лэганов, нанесшие ранний визит мадам Элрой.
– Так решил мистер Уильям, - степенно ответила старая леди.
– Но Вы с этим тоже согласились!
– звучал упрек Нила.
– Мне пришлось, - на последнем слове мадам Элрой сделала ударение.
– Кенди кое-что украла, она воровка, - напомнила Элиза о "проступке" Кенди.
– Это неправда!
– голос Кенди заставил обвинительницу обернуться. Кенди подошла ближе.
– Я могу поклясться, что я не лгу. Я ничего не украла.
– Заткнись!
– выступил Нил.
– Что это за смехотворное платье? Оно тебе не идет!
Кенди глянула на себя и нахмурилась.
– Что за выражение?
– возмутилась она.
– Это платье мне выбрала мадам Элрой.
Старая леди глянула на удочеренную девочку.
– Хотя у нее совсем нет времени, она сама позаботилась о том, чтобы оно мне подошло, - продолжала Кенди.
– Она права. Нельзя ронять наше достоинство, - подумала мадам Элрой.
– Хм. Это платье не для дочери Пони, - насмешливо заметил Нил. Тетушка недовольно покосилась на него. Но требование прекратить эту перепалку последовало от другого человека.
– Остановись, Нил!
– бесцеремонно оборвал голос. Энтони и братья Корнуэлл стояли чуть поодаль.
– Кенди больше не служанка Лэганов! И не занимается конюшней! Ее приняли в семью Эндри, и теперь она мисс Кендис Уайт Эндри. Последи за своим языком!
Нил притих. Элиза опустилась у кресла старой леди.
– Мадам Элрой, - умоляюще обратилась она, - и Вы хотите принять эту воровку? Неужели Вы скажете "Да"?
Молчание.
– Я вынуждена повиноваться приказу мистера Уильяма, - выдавила, наконец, мадам Элрой.