Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Керрая. Одна любовь на троих. Том 2
Шрифт:

— С ума сошла? Это же любимые вазы бабушки лэрда! У нас нет столько денег, Розалия! Святые львы… у нас нет столько денег…

— Питер, я не знаю… — пыталась оправдаться женщина. — Меня что-то укусило в ногу! Что-то мелкое и противное! Питер…

— Ты еще скажи, что в замке лэрда завелись блохи! — прервал страдальческий монолог мужчина.

— Но, Питер…

— Драгоценности придется продать.

— Что?!

Теперь женщина поняла, насколько все серьезно и схватилась за сердце, но мужчину не проняло, и он, совладав с эмоциями, равнодушно добавил:

И твои, и Кармелии.

— Но она твоя дочь!

— Поэтому я и стараюсь для нее, — заверил мужчина. — По-моему, живой папа лучше мертвого.

— Но, Питер! — заныла женщина.

— Улыбайся, Розалия, — сказал он сухо. — И наслаждайся. Это последний вечер в ближайшие лет десять, когда на тебе побрякушки.

Безутешная женщина, забыв обо мне, теперь терроризировала взглядом своего мужа, и не заметила, как из-под подола ее длинного платья выбрался маленький, но очень зубастый светлячок, который медленно взлетел к потолку, складываясь с другими светлячками в одну смешную фразу: «Мы еще им покажем!».

Улыбнувшись, я посмотрела на гостей, и поняла, что их все еще интересует мужчина, женщина и ваза, и что никто не видел ни светлячка, ни фразы на потолке. А, значит, это было послание мне. Только вот от кого? От замка? Или от Сэма, который в эту секунду зашел в зал? А, может, от Кайла? Только сейчас я увидела, что он стоит в другом конце зала в компании лэрда и ведьмы.

Странно, что не заметила раньше — их компания выделялась даже на фоне нарядных гостей. Двое мужчин в черных одеждах — высокие, статные, один черноволосый, с короткой стрижкой, у второго длинные светлые волосы с двумя косичками у висков, взгляды у обоих такие, что могут водопад превратить в ледник. А между ними фигуристая женщина в красном коротком платье, которая знала, что сильна и красива, и взгляд которой вальяжно сообщал всем и каждому: «Здесь все мое. Я здесь хозяйка. Леди этого замка».

— Что я пропустил? — холодная ладошка Сэма схватилась за мою, заставив повернуться.

— Ваза разбилась, — негромко ответила я, кивнув на черепки, предательски лежащие у ног Розалии.

— Аа, — разулыбался мальчишка, глянув на черепки, на женщину и на меня, — понятно.

— Странно, что в доме мага такие хрупкие вещи не зачарованы.

— С чего ты взяла, что наш лэрд простофиля? — удивился Сэм. — В вазы вбухано столько магии, что ты их с места попробуй сдвинь. А раз ваза разбилась, значит, было за что. Это знак.

— Какой?

— Лэрд поймет, — усмехнулся мальчик и кивнул в сторону, предлагая посмотреть.

Йаго в наш разговор не вмешивался, но так же посмотрел в указанном направлении. Именинник даже не пошевелился, изображая одну из колонн, а в нашу сторону медленно направился лэрд. Не дождавшись приглашения, Тайра с хищным блеском в глазах двинулась следом за ним, видимо, уже предвкушая скандал.

— Мой лэрд, — муж Розалии почтительно склонил голову и шикнул на жену, но напрасно.

Она уже и так едва дышала после угроз мужа, а когда поняла, что лэрд идет именно к ним, склонила голову как поникший лютик без всяких напоминаний.

— Мой лэрд, — повторил мужчина,

получив добро поднять голову, — буду рад компенсировать убытки.

Его жена не удержалась от вздоха, а Тайра от язвительной колкости:

— Это любимая ваза бабушки лэрда. Ты хоть представляешь, сколько она стоит?!

— Тайра, — в голосе лэрда послышалось предупреждение, и его любовница послушно сжала губы.

— Если драгоценностей в домашней сокровищнице не хватит, возможно, вы согласитесь на рассрочку… — муж Розалии слегка побледнел, но старался держаться достойно.

— Я слышал твой разговор с женой, — на губах лэрда мелькнула усмешка, он бросил взгляд на Розалию и принял решение. — Ожерелья будет достаточно.

— Лэрд… — в потухшие глаза мужчины вернулась жизнь, женщина тоже приободрилась.

— Но снять его нужно сейчас, — добавил лэрд, и радость женщины испарилась.

— Но… — она почему-то глянула на меня, и потрясенно пробормотала. — Я не могу… Если я сниму ожерелье сейчас, то буду как оборванка!

Теперь я поняла, почему женщина предварительно уделила внимание мне, но не успела обидеться или разозлиться. Йаго взял меня за руку и ласково стал поглаживать ладонь большим пальцем, а в его глазах открыто плескалась восхищение, а еще Сэм, практически прижавшись ко мне, шепнул:

— Ой, что сейчас будет…

И стоило ему это сказать, как откуда-то сверху упала горящая свеча, и приземлилась она у подола женщины, заставив ту испуганно вскрикнуть и отскочить к мужу. Свеча потухла, а я, как и другие гости, посмотрела на совершенно пустой потолок, мрачный, без намека на светлячков или подвешенные свечи.

— Ожерелье и браслет, — жестко сказал лэрд. — Сейчас. Иначе замок вас не отпустит.

— Но… — начала ныть женщина, и потухшая свеча вспыхнула.

— Ожерелье, браслет и серьги, — обновил список лэрд. — И я бы не стал спорить, иначе до вашей домашней сокровищницы мы точно дойдем.

— Молчи! — рыкнул мужчина на жену, и та, задыхаясь от горя, только закрывала и открывала рот, а он быстро избавлял ее от украшений.

После он протянул драгоценности лэрду, тот качнул головой и посоветовал положить в нишу, где была ваза. Когда мужчина так и сделал, драгоценности, вспыхнув, пропали, впрочем, черепки тоже исчезли.

— Питер, замок принял обмен. Пока. — Лэрд мазнул взглядом по женщине, и ее муж тут же подобрался.

— Благодарю вас. Больше мы не посмеем отвлечь вас от праздника.

Лэрд кивнул, Тайра, которую вынудили простоять молча, скрипнула зубами.

— Бесится, что не удалось хапнуть энергии, — скривился Сэм.

— А разве… — растерялась я. — Ей разрешили?

— Неа. Так просто нельзя. Защита сработала бы. Но здесь же замок защиту снял, и она это почувствовала, вот и ломанулась следом за лэрдом. Негативная энергия намного сильнее и ярче, но обломалось. Замок принял обмен и опять навесил на этих двоих бедолаг защиту.

— Замок добрый, — заметив какое-то мельтешение, я подняла взгляд и увидела, как на потолке важно потягивается огромный серебристый лев, и демонстративно хлопает пастью.

Поделиться:
Популярные книги

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри