Киберклан 90.200.10. Книга 1: Сабаи
Шрифт:
— Гля чо делается! — сипло вымолвил кто-то вдалеке.
Естественно, я тоже глядел, хоть и знал, что смотреть-то будет не на что. Пока.
Обстановка слегка разрядилась, когда публике были явлены безупречные в своей неприступности непробиваемые, взломоустойчивые и заминированные трусы верности.
Качок кивнул с едва слышным зубовным скрежетом. Круто развернулся к стене с трофеями. Подошёл к голове печально известного Смитти. И занёс руку над его лицом, исполненным гримасой ужаса. Тут я заметил, что бывший сутенёр кое-чем отличался от остальных трофеев. Всех этих
Впрочем, мне было всё равно и Смитти наверняка тоже, тем более что его бренным останкам пришёл конец. Качок со всей дури дёрнул за нижнюю челюсть, затем запустил туда ручищу, от чего голова буквально раскололась надвое. Я брезгливо поморщился и отступил ещё дальше от стойки. Сифри, напротив, подалась вперёд, не выпуская из рук оружие. Доска с трофеем оторвалась от стены, качок стряхнул с руки остатки головы, и шлёпнул по стойке, всколыхнув бутылки. Когда он убрал ладонь, там остался маленький прибор, похожий на отмычку, с кнопкой на рукоятке и противными органическими ошмётками.
— Снимай! — приказал головорез.
Зрители снова напрягись. У меня вся кровь отлила головы и устремилась вниз. Вмешалась тётя Клара:
— Ну не здесь же, дорогуша! У клиентов давление поднимется. Зайдите хоть за стойку.
— Ну ё! — Негодующе крикнул кто-то из зала. Началось шевеление: самые смелые ринулись к стойке.
Сифри круто развернулась на крик и вскинула ствол. Порядок был восстановлен, все посетители стали участниками игры в «раз-два-три, замри!», но покачивались под действием выпитого.
— Майкл, ты не мог бы? — Лия кивнула на стойку, приглашая меня стать первооткрывателем.
Я нервно сглотнул. Открыть замок — с радостью! Но пересечь преграду между мной и этим типом, да ещё и встать к нему спиной, или — что хуже — боком? Тут-то он мне башку и отхреначит.
Но руки уже схватили заветный, чуть влажноватый ключик. Лия прошла за стойку, чуть расставила ноги и приподняла полы платья. Приступай, мол.
Все страхи остались позади. Вся кровь прилила к той, другой голове, что поменьше. Мне пришлось встать на колени, потому что на корточки не смог. Поднёс отмычку к трусам. Нажал на кнопку. Прямо напротив крючка в подвижном нано-титане появилось отверстие. Трясущейся рукой я вставил туда ключ. Он тут же примагнитился. Отпирающая часть втянулась внутрь, рукоятка выскользнула из вспотевших пальцев, раздался короткий писк.
Лия одёрнула платье и ободряюще погладила меня по щеке. Её пальцы были ледянее обычного. Видимо тоже нервничала.
— Дальше я сама, — прошептала она с игривой улыбкой. Я с трудом поднялся на ноги и посмотрел на квантонца. Его обуревали эмоции. Он топтался на месте, содрогался всем телом и не выпускал из рук рукояти ножей. Лия не удостоила его даже взглядом. Опустила хвост, подцепила трусики под платьем наощупь, чуть подпрыгнула и они соскользнули сами собой. Ключик, сделавший своё дело,
— Доволен?
Я схватил Лию за руку и потащил обратно в безопасное место. Квантонец, немного успокоившись, достал-таки нож, но только для того, чтобы подцепить трусы на кончик и посмотреть поближе.
Затем он молча кивнул и медленно — пожалуй, даже нарочито неторопливо — скрылся в недрах подсобки.
Я не сдержал облегчённого вздоха. С груди словно свалилась бетонная плита, мешавшая дышать.
— Минуточку! А заложник? — напомнила Сифри. Она всё ещё держала на мушке клиентов бара, но успевала следить и за эпицентром событий.
— Минутку, — проворковала тётя Клара и парящей походкой проплыла следом за квантонцем, свернув на прощание бледным задом. Вскоре она возвратилась с Хулудом. С него только что сняли намордник и кандалы. Он растирал затёкшие конечности, но в целом выглядел бодро. И как-то даже игриво поглядывал на свою пленительницу.
Может быть, она его не только прикармливала? Главное не представлять этого…
Тут же мне была возвращена батарея от пистолета. И предложена стопка за счёт заведения. Я вновь отказался, почти без опаски, что это войдёт в привычку.
Зато Сифри спросила спокойно:
— Литол-48 есть?
— Сорок восьмого не держим, у местных от него несварение. Есть девяносто шестой.
— Сверхтекучий? Идёт.
И залпом выпила высокий стакан желтоватой бормотухи, воняющей машинным маслом. Сифри заметила мой недоумевающий взгляд и сказала:
— От продолжительного застоя все дюзы забились, а это не дело… Ну, смазка застоялась, понял?
— Не продолжай… — я отошёл в сторонку и заметил, что Хулуд оценивающе изучает Лию.
Чёрт, он ведь тоже ниддлеанец, а она ещё и без трусов. Вдруг у самцов на это нюх?
Но опасаться было не чего. Хулуд смерил наложницу взглядом, хмыкнул, проквакал что-то на непереводимой разновидности рухти. Переводчик перешёл в режим распознания невербальных сигналов, но не смог считать ни одной эмоции. Короткий монолог остался для меня загадкой. Лия не осталась в долгу и с каменным выражением лица отчеканила пару фраз. Хулуд кивнул, скривил бровь и потерял к дальнейшему общению интерес. Переводчик классифицировал это как «презрение на почве классовой розни». Меня это вполне устроило.
— Как ты тут? — спросил я. — Тяжко было?
— В общем, нет, благодаря Клариссе, — он посмотрел на барменшу и произнёс это имя, с наслаждением растягивая слоги. — А что у вас? Надеюсь, ты отыскал кибернит?
— И да и нет. В любом случае отсюда пора сваливать.
— Не возражаю, — проговорил Хулуд вполголоса. — Мы все в опасности. Прямо сейчас.
Интересно, что ещё стряслось. И не связано ли это как-нибудь с «Кла-рис-сой»?
— Ладно, сматываемся.
Мне потребовалось немало усилий, чтобы оттащить Сифри от стойки. Она сцепилась языком с барменшей и неизвестно, что уже успела выболтать. Я услышал лишь часть фразы: