Киевская Русь и русские княжества XII -XIII вв.
Шрифт:
Б. Н. Заходер в своем «Каспийском своде» поместил такие особые темы, как шаровары у русов, брадобритие у русов, но почему-то не включил в Свод сведения о южных поселениях русов; их нет даже внутри специальной темы «Географическое расположение области русов» [236] . Единственное исключение, которое сделал Заходер, — это «загадочное», по его словам, сообщение о торговле одного русского племени с причерноморскими странами. Приведу этот отрывок в переводе Заходера:
236
Заходер Б. Я. Каспийский свод…, т. II, с. 99, 104, 105–106.
Русы — «многочисленные народы, обладающие различными разрядами (Гаркави переводил: «разделяющиеся на разрозненные племена»). Среди них — некий разряд (Гаркави — племя), называемый аллуд’аана; они наиболее многочисленны и ходят по торговым делам в страну Андалус, в Рум, в Кустантинию и к хазарам».
В толковании этого сообщения племя «лудана» понималось
237
Описывая западных славян (между крайним севером и Ломбардией, между франками и Русью), Масуди сам признавал, что «эта наша книга не предназначена для описания всех их племен и разнообразия их разновидностей». См.: Ковалевский А. П. Славяне и их соседи в первой половине X в. по данным Аль-Масуди. — В кн.: Вопросы историографии и источниковедения славяно-германских отношений. М., 1973, с. 71.
Гипотеза о лудаана-улучанах представляется более обоснованной. Их под двумя именами (ультины и ленсенины) знает современник Масуди Константин Багрянородный, писавший в те же годы. Их знает баварский географ IX в., упоминающий у них 318 городов, что вполне согласуется с летописью: «суть гради их и до сего дьне, да то ся зваху от грек — Великая Скифь» [238] .
В эти географические справки следует ввести исторический момент: первоначально уличи занимали всю огромную Днепровскую луку; их северные города доходили до р. Роси, а может быть, и до Стугны (город Пересечен), невдалеке от Киева, в гуще исконных Русских земель, а на юге они жили «по Днепру оли до моря». Следовательно, они были давними обитателями северо-западного угла Черного моря.
238
Рыбаков Б. А. Уличи. — КСИИМК. М., 1950, № 35.
За семь лет до написания труда Масуди, в 940 г., война уличей с наемником киевского князя варягом Свенельдом привела их к переселению в юго-западном направлении, после чего они жили «по Днестру и приседяху к Дунаеви». Именно эту новую ситуацию и отразил в 947 г. Масуди, поместив многочисленное племя лудана на Черном море, в непосредственном соседстве с Булгаром на Дунае [239] .
Торговые связи русов-лудана, владевших такими морскими гаванями, как устья Днепра, Днестра и частично Дуная (северный рукав), описаны Масуди достаточно подробно: Византийские земли северного и западного Причерноморья, Константинополь и южное побережье Черного моря, издавна известное под именем Анатолии («Анадолус» у Масуди). Путаница, связанная с тем, что в арабской графике сходно изображались малоазийская Анатолия и испанская Андалузия, достаточно убедительно разобрана Н. К. Нефедовой в статье «Куда ездили древние русы — в Андалузию или Анатолию?» [240] . Мусульманские авторы прекрасно знали Анатолию» как византийские владения в Малой Азии, и даже знали греческую этимологию этого слова: «Ан-натулус — толкование этого слова — Восток. Она самая большая румская область…» (Ибн-Хордадбех) [241] .
239
Уход уличей из-за притеснений со стороны норманна Свенельда должен предостеречь нас от признания самих уличей норманнами. Уличи — это русы, живущие на берегу Черного моря, северо-восточнее устья Дуная.
240
Советское востоковедение, 1958, № 4, с. 113–115.
241
Советское востоковедение, с. 114.
Ибн-Хаукаль сообщает о походах на землю «Ал-Андолус» таких причерноморских народов, как русы, славяне, печенеги и тюрки (мадьяры?). Вполне естественные по отношению к черноморской Анатолии, начинавшейся сразу за Босфором, подобные походы пемыслимы в том случае, если речь идет об Андалузии, т. е. Омейадской Испании, для достижения которой кочевые войска печенегов и «тюрок» должны были бы проделать путь через весь континент Европы протяженностью в 4000 км. К сожалению, востоковеды (Бартольд, Минорский и др.) упорно переводят во всех случаях «Ал-Анадолус» как Испанию. Даже в таких бесспорных случаях, когда речь идет о морских окрестностях греческих Афин («Афинское побережье»), определяемых Босфором и Геллеспонтом с одной стороны и Анатолийским (Малоазиатским) берегом с другой, переводчики заменяют Анатолию Испанией [242] .
242
Minor sky V. Hudud аГА1ат. The regions of the World a persian geography 982 QD. London, 1937. Перевод В. Ф. Минорского в дальнейшем цит.: Минорский. Текст. Комментарии
Наезженность русского пути в Анатолию (в смысле малоазиатского побережья Черного моря) подтверждается приведенными выше данными Идриси, который сообщает о пути из Трапезунда (в Анатолии) в «Русское море» длительностью в 5 дней.
Б. Н. Заходер, отвергая толкование «племени лудана» как ладожан, выдвигает иное, не менее фантастичное объяснение: термин «лудана», по его мнению, «есть не что иное, как испорченное обозначение евреев «ар-раданийа» [243] . Это мнение связано со стремлением Заходера оспорить самое раннее свидетельство о принадлежности русов к славянской этнической общности, которое мы находим у Ибн-Хордадбеха (847 г.):
243
Заходер Б. Я. Каспийский свод…, т. II, с. 90.
«Что же касается пути купцов русов, а они принадлежат к славянам, то они вывозят меха бобров, черных лисиц и мечи из дальнейших концов Славонии к Румскому (Черному) морю…» [244] .
Комментируя этот отрывок в своей статье 1956 г., Б. Н. Заходер пишет: «Данные о раннесредневековой европейской торговле заставляют видеть в купцах Ибн-Хордадбеха, торгующих между европейским Западом и Ближним Востоком, именно и только евреев…» [245] . Можно было бы разбирать мнение Б. Н. Заходера по существу и обратить внимание на то, что его слова о торговле купцов-раданитов (действительно соединявших коммерческими связями Испанию с Ближним Востоком) не имеют никакого отношения к купцам-русам, исходной точкой которых была не Франция и не арабская «Испания», где, как известно, не водятся ни бобры, ни чернобурые лисы, а «отдаленнейшие концы Славонии», о которых так подробно и со знанием дела говорил Константин Багрянородный, называя вовлеченные в торговлю с «Румом» земли Кривичей, Полочан и Дреговичей. Но, быть может, лучше вспомнить слова самого Б. Н. Заходера, писавшего по поводу этого же самого отрывка почти одновременно с только что цитированной статьей: «Только особой предвзятостью можно объяснить факт непризнания за русами Ибн-Хордадбеха русского, в подлинном смысле этого слова, происхождения» [246] .
244
Памятники истории Киевского государства…, с. 25. Перевод, исправленный составителем по работам, вышедшим после «Сказаний» Гаркави.
245
Заходер Б. Я. Каспийский свод…, т. II, с. 86. Опубликовано первоначально в виде отдельной статьи: Он же. Из истории бытования текста с древнейшим упоминанием русов в арабской письменности. — КСИВ. М., 1956, вып. XXII, с. 7—12.
246
Заходер В. Я. Каспийский свод…, т. И, с. 160. Статья была впервые опубликована в 1955 г. в журн. «Советское востоковедение», № 3.
Приведенные выборочно примеры с достаточной ясностью показывают, что источниковедческая часть исследований наших востоковедов (которая не может быть ограничена одной текстологией) не является безупречной. Самой слабой стороной оказывается рассмотрение средневековой географии Восточной Европы. Никто из востоковедов не предложил ни одной исторической карты, на которой данные восточных авторов были бы выражены географически и, кроме того, были бы соотнесены с той общей картиной размещения славян и их соседей в IX–XI вв., какую дают другие виды источников.
Даже В. Ф. Минорский, подробно изучавший самый «картографический» из всех восточных источников — «Худуд ал-Алем», уклонился от нанесения на карту славян, Руси, внутренних болгар и многих других народов, указанных в этом географическом обзоре [247] . Из всего обилия народов и племен на карту Минорским нанесены только волжские болгары, хазары и часть печенегов; из других источников заимствованы мадьяры, размещенные на этой карте не там, где их указывает описываемый им источник.
247
Minorsky V. Hudud al'Alam… (карта № 12).
В. В. Бартольд, дополняя первый перевод «Худуд ал-Алема» (А. Г. Туманского), дал описание девяти областей в Восточной Европе (аланы, хазары, печенеги и др.). Он писал при этом: «Несмотря на шаткость этих сведений, представляется нелишним, ввиду того внимания, которым пользовалась со стороны ученых эта часть рукописи Ту майского, дать полный перевод соответствующих глав…» [248] . Но перевод оказался неполным — В. В. Бартольд опустил все географические координаты каждого народа, коснувшись их в другом месте в порядке субъективного комментирования текста. Система Анонима, содержащая применительно к этим народам, 41 ориентир, в переводе Бартольда исчезла, и читатели получили искаженное представление об источнике [249] .
248
Худуд ал-Алем. Рукопись Туманского с введением и указателем В. Бартольда. Л., 1930, с. 30.
249
Худуд ал-Алем, с. 30–32. Подчеркнуто мною (Б. Р.).