Киллер
Шрифт:
К Анисковичу подошел коренастый сержант.
– Погрузка закончена, груз закреплен.
– Отлично.
Сержант обернулся, отошел и присоединился к своим товарищам.
Хотя присутствия Анисковича для успешного проведения операции совершенно не требовалось, он все равно намерен лично руководить ею. Он вполне уверен в способностях бойцов спецназа, но его личное присутствие на месте важно для того, чтобы показать себя властям в красивом свете.
Самолет прибудет в Танзанию в субботу рано утром, а уже к полудню груз должен быть доставлен в Тангу. На то, чтобы обнаружить затонувший «Лев», извлечь ракету и затем взорвать корабль, много
Любые движения лицевых мышц причиняли сильную боль, поэтому вид Анисковича был намного хуже его настроения. Всего через несколько дней его честь будет восстановлена.
Четверг
15:49 СЕТ
После холода Лондона и Амстердама тепло Кипра радовало. Даже в ноябре температура держалась около +20 oС. Полет из Амстердама в Ларнаку длился чуть больше четырех часов и был довольно приятным. Ребекка почти не чувствовала усталости.
Это ее удивляло. Последние десять дней были самыми напряженными в ее жизни, и легче пока не становились. В попытке устранить людей, которые хотят ее убить, которые притом оказались не только ее нанимателями, но и преступниками в стенах ЦРУ, она связалась с безжалостным наемным убийцей. Полгода назад такое показалось бы фантастическим и даже забавным предположением, но оказалось суровой реальностью. Она еще никогда не была так встревожена.
Понять Тессеракта, или как бы его там ни звали, было почти невозможно. Если он и сомневался в том, что делает, то никак не проявлял своих сомнений. Он был совершенно уверен в своих силах, и его абсолютная невозмутимость помогала ей держать свои нервы под контролем. Ребекка была уверена, что, если сможет и дальше делать свою часть работы, он доведет дело до успешного конца. Но если они и выпутаются, что ей делать дальше? Последние семь лет она работала аналитиком в ЦРУ, откуда ее и вытащили, чтобы использовать в этой кошмарной операции. Если даже ее не привлекут к ответственности за участие в этой совершенно нелегальной операции, ее ни за что не возьмут на прежнюю работу. Никто не будет ей доверять. И ей не в чем будет их упрекнуть.
Однако она старалась поменьше думать об этом. Сначала нужно было разобраться с более неотложными вопросами, например, с тем, как остаться в живых. О карьере можно будет позаботиться потом.
Летели они разными рейсами. Еще в Амстердаме он сказал ей, что враги, возможно, предполагают, что они вместе, поэтому безопаснее будет разделиться. Она не вполне поверила его объяснению. Ведь в Лондон они ехали вместе, в Амстердам летели тоже вместе. И там, и там они останавливались в одном отеле. Ребекка предположила, что он просто хочет побыть один, но ничего не сказала. Но что она видела, так это то, что рядом с ней он чувствует себя неловко.
Отель, где они остановились, был расположен в южной, греческой части города. Там же находилась и цель их путешествия. На ничем не приметном складском здании, когда-то побеленном, хотя сейчас в это трудно было поверить, висела выгоревшая на солнце вывеска с надписью Olympus Trading (по-английски и по-гречески).
Виктор поправил солнечные очки.
– Очень шикарно.
Они стояли на боковой улочке на бедной окраине в юго-восточной части города. Район лежал в стороне от туристских маршрутов, многочисленные склады, убогие лавчонки не радовали глаз.
По глубокому синему небу плыли редкие
Ребекка же, напротив, наслаждалась теплом. Ее кожа уже была бронзовой, но она тоже нанесла крем, как только Виктор передал ей флакон. Она была в коротком топике, не прикрывающем живот, в юбке выше колен, и Виктор сказал, чтобы она накинула легкую шаль. Иначе она будет привлекать излишнее внимание, объяснил он. В ответ она бросила на него взгляд, от которого он быстро уклонился. Она коротко улыбнулась.
В этой части города встречались в основном местные жители, в рыночных ларьках продавали фрукты или рыбу. Дальше по улице они увидели пьяного, привалившегося к стене и посасывающего ром из бутылки, и случайного туриста, рассматривающего персики на лотке торговца. Мимо бородатого старика, жарившего креветки на ржавом мангале, тощий подросток катил полную старых газет тележку.
Широкополая шляпа и темные очки могли служить маскировкой лишь от беглого взгляда. Поэтому Ребекка по указанию Виктора укоротила и осветлила волосы. Образ крашеной блондинки не соответствовал цвету ее лица, но Ребекка теперь даже сама не узнавала себя в зеркале.
– Вы думаете, там никого нет? – спросил он, лизнув свое ванильное мороженое. У продавца он попросил двойную порцию.
Ребекка стояла рядом с ним, держа в руке путеводитель и делая вид, что читает его.
– Olympus – не просто бумажный след, это действующая организация, так что люди там должны быть, – ответила она. – Судя по внешнему виду, там может быть всего несколько работников. И я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из них знал, на кого они работают.
Ребекка водила по странице указательным пальцем, как бы разыскивая информацию.
– Отличный прием, кстати, – сказал он.
Ребекка продолжала смотреть на страницу.
– Я быстро обучаюсь.
Ему нужно было торопиться, чтобы половина его мороженого не растаяла.
– Вы и впрямь думаете, что мы там что-нибудь найдем?
– Не говорите с набитым ртом, – сказала Ребекка, переворачивая страницу. – Ничего нельзя знать, пока мы не посмотрим.
Виктор сделал несколько шагов по улице, делая вид, будто указывает на что-то рукой.
– Хорошо, – сказал он. – Я вернусь сюда вечером после того, как выясню кое-что.
Их отель был всего в получасе ходьбы от этого места, и они пошли не тем путем, каким пришли, неспешно бредя по путающимся узким улочкам. Ребекка взяла руку Виктора в свою, почувствовала, как он напрягся, но не отпустила, и они шли, как любая парочка, радующаяся солнцу зимой.
Турист, поедающий спелый персик, шел за ними.
21:01 СЕТ
В баре было шумно — разговоры, смех и традиционная греческая музыка. Ребекка сидела одна за маленьким столиком у стены. Перед ней был салат с сыром фета, но она почти не притронулась к нему, съев лишь несколько маслин. Есть в таком напряженном состоянии было трудно, она каждые пять минут смотрела на часы. Виктора не было уже несколько часов. Ему нужно было добыть «снаряжение».