Kings's Bounty: Паладин с чёрным мечом
Шрифт:
Без надежды, буднично попросил отец Максимус молодого рыцаря навестить часовню. Должно быть, уже не верил, что найдётся способ сладить с непорядками в её стенах. Услышав, что бывали здесь и рыцари, и святые отцы, Гауди не слишком-то надеялся разобраться в проблеме. Лишь из уважения к старику и любопытства взялся он за дело. Юноша привык бороться с нежитью в открытом бою. Что ж, выходит, пришло время попробовать себя в делах запутанных.
— Ты уже решил, где мы будем прятаться днём? — неожиданно произнёс вампир. Нависавший
Увлечённый мыслями и монотонной работой вёсел, Гауди не сразу нашёлся что ответить.
— В таверне найдётся комната для двух странствующих монахов, — само собой, рыцарь сразу обдумал, как и где переждать день, тем более что прозорливый настоятель вручил монашеский балахон не только вампиру, но и его спасителю. И конечно же, Гауди сразу облачился в подаренный наряд, чтобы на берегу не возникало лишних вопросов.
Вампир хрипло усмехнулся.
— Добрые люди на Алом Ветре не ночуют в тавернах. Обходят их стороной. Так что два монаха вызовут в сердцах местных головорезов настоящий… резонанс.
— Вот нам и пригодился твой пиратский опыт. Коли ты жил раньше на Алом Ветре, то буду рад послушать твоё мнение о ночлеге. Я-то днём могу и не прятаться, но что делать с тобой?
— На острове хватает пещер. Думаю, в джунглях мы найдём укромный угол, — сверкнул глазами вампир. — Но там полно диких зверей.
— Что ж, в таком случае у меня есть другое предложение. Защищать тебя от диких зверей я не намерен, поэтому мы переночуем в заброшенной часовне, — Гауди присмотрелся к вампиру, тот мог что-нибудь знать о некогда священном месте.
— Странный выбор, — поёжился вампир. — Сколько себя помню, там и ночи не проходило без дьявольских проделок. В пещере будет куда безопасней, точно тебе говорю.
— Нам боятся нечего. Я, как-никак, умею бороться с дьявольскими проделками. А ты и вовсе одна из них.
— Ты безумец, — вздохнул вампир от бессилья. — Видывал я храбрецов. Тоже желали узнать, что творится ночью в часовне. Были лихие ребята, а теперь ходят по острову, слюни пускают. Мой тебе совет — оставь эту затею.
— А ты разговорился.
— Хех, чую волю. Только к словам моим прислушайся, я-то знаю, о чём говорю. Сколько лет здесь прожил.
— Зря радеешь. Я должен там побывать. Или ты знаешь ещё причины, чтобы туда не соваться?
Вампир только-только собрался что-то добавить, как совсем рядом из темноты донеслись неразборчивые голоса и плеск волн о корму.
Повернувшись в сторону звуков, вампир аж подскочил на месте.
— Пираты, — шепнул он. — Идут прямо на нас! Прибавь ходу, рыцарь!
Гауди налёг на вёсла.
— И капюшон накинь, — добавил вампир, вглядываясь в непроницаемую для простого глаза темноту, — здесь не любят чужаков.
Юноша не спорил. Лишь на миг отвлёкшись от гребли, он также прикрыл подолом рясы лежавший на
— Шлюпка! — долетел сверху зычный голос, и почти сразу в разных концах палубы зажглись лампады.
Гулкий стук сапог по дереву сопровождал каждый из огоньков, пока те не встретились у борта. Через поручни перевесились два пирата: обнажённый по пояс лысый детина с недельной щетиной на бандитской морде и коренастый старик с чёрной, заплетённой в косу бородой.
Бородач выкрикнул прокуренным голосом в сторону лодки:
— Кто такие? Какого рожна ночью шастаете по проливу?
Вампир наклонился к собравшемуся что-то ответить рыцарю и прошептал:
— Сиди тихо. Я их знаю. Им палец в рот не клади.
— Чего вы там шепчетесь? — на слух старый бородач не жаловался.
— Эй, Борода, потише! Эт ж я, Шалопай! — вампир поднялся, радушно расставив руки, будто собирался обнять старого товарища.
У Гауди всё внутри сжалось: не хватало ещё, чтобы упырь перебрался на корабль к пиратам. Тогда уж ему свобода обеспечена. А кто будет виноват?
— Шалопай… — с немалым удивлением повторили оба пирата.
— Как видишь, — хмыкнул вампир.
— Голос похож, — почесал в бороде Борода. — Да только не может того быть. Шалопай уже как два месяца сгинул.
— А ну сними капюшон! — басом прикрикнул лысый здоровяк.
Вампир выполнил просьбу. Лица пиратов перекосила смесь отвращения и страха. Наблюдавший за этим Гауди довольно усмехнулся.
— Что с твоим лицом, Шалопай? — кривя рожу, спросил Борода.
— Болел. Да вот, к счастью, местный настоятель вытащил меня с того света. Только недавно ходить начал. Всё думал, как же мне вас отыскать, а вы сами встретились. Есть, значит, над морем пиратская фортуна, — врал вампир отменно.
Пираты смущённо переглянулись. Борода было собрался что-то ответить, но в последний момент передумал.
— Вы всё там же кантуетесь? — взял слово вампир.
— Там же, — нехотя ответил Борода. — Давай-ка я капитана позову, с ним и переговоришь, о чём хотел. Щас лестницу скину.
— Капитана будить не надо. Помню я, как он этого не любит. Да и дело у нас с братом Леснором. Некогда сейчас.
— Некогда? — поднял брови Борода. — Куда это могут торопиться монах и пират среди ночи?
Шалопай за словом в карман не лез.
— Настоятель в церкви уж дюжа строгий, послушников не пускает домой, если те родом с Алого Ветра или Ржавого Якоря. Говорит, что там соблазнов много. Вот я и взялся брата Леснора проводить, тайком родителей проведать. Но ты не думай, я, как только поправлюсь, сразу вернусь. Мне о многом надо вас расспросить, — последнюю фразу вампир произнёс уже без дружеской улыбки.