Кинжал Клеопатры
Шрифт:
Через несколько минут он вернулся с другим мужчиной, одетым в белый халат, похожий на те, что носят врачи в больнице.
– Это мистер Бенджамин Хиггинс – санитар больницы и превосходный возничий
Хиггинс приподнял шляпу. Он был довольно высокого роста, выше среднего, со светлой кожей, широкими плечами и массивным телом. Его глаза казались слишком маленькими в соотношении с его большой головой, однако черты его лица были приятными и выглядели непримечательно на фоне светло-каштановых волос.
– Рад познакомиться с вами обоими.
– Взаимно, – ответил Фредди.
– Вы пришли сфотографировать мертвых? – У него был высокий голос, Элизабет не ожидала услышать его из уст такого крупного, сильного на вид мужчины. У него был акцент рабочего класса, хотя и с нотками, свидетельствовавшими о некотором образовании. По его глазам можно было сказать, что он весьма умен.
– Не совсем, – сказал Фредди. – Мы…
– Простите меня, – перебил Новак, – но время мистера
Веснушчатое лицо Фредди покраснело.
– Все в порядке… я понимаю.
Служащий морга повернулся к своему коллеге:
– Мистер Хиггинс, если вы будете так любезны перевезти мисс Уэллс в соседнюю комнату, я был бы вам очень признателен. Не думаю, что она сейчас в хорошем состоянии, – добавил он почти вполголоса. – Я понимаю, – сказал он в ответ на удивленный взгляд Элизабет. – Это звучит ужасно, но я не могу научиться контролировать себя.
Он вздохнул, когда мистер Хиггинс осторожно поднял мертвую женщину со стола, обернув ее простыней, чтобы не показать ничего неприличного.
– Смерть – очень тяжелый случай… ну вот я снова начинаю, видите? – Он сделал шаг в сторону, пропуская Хиггинса с мисс Уэллс на руках. Итак, – сказал он, поворачиваясь к Элизабет, – чем я могу помочь?
Она протянула ему визитку, которую ей дал сержант О’Грейди.
– Значит, детектив О’Грейди послал вас ко мне?
– Он передавал свои наилучшие пожелания.
Конец ознакомительного фрагмента.