Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.8
Шрифт:
Но как только Лидочка пошла к выходу из гостиной, в дверях столовой появился Александрийский. Он шел быстрее обычного.
– Как хорошо, что вы догадались подождать, – сказал он.
– Я специально вышла.
– Вы готовы отправиться на прогулку?
– Конечно.
– Тогда пойдемте, не тратя времени даром, пока все еще за столом.
Лидочка помогла Александрийскому одеться, потом оделась сама. Из столовой вышел Пастернак. Он спешил. Увидев Лидочку, он сказал:
– Простите, я хотел проститься с
– Как жалко, – искренне сказала Лидочка.
– Я хотел вам сказать, что 20 ноября у меня должен быть вечер в Доме железнодорожников. Если вам интересно, приходите.
– Большое спасибо, – сказала Лидочка.
– Тогда я с вами прощаюсь. Через десять минут уходит грузовик, они за продуктами поедут и меня захватят.
– Я была рада с вами познакомиться, – сказала Лидочка. Она почувствовала, что Пастернаку не хочется с ней расставаться. Он будто ждал еще – последних, нужных слов, но слов не получилось.
– Лида, – сказал Александрийский отцовским голосом, – нам пора.
– Простите, – сказал Пастернак, – до встречи.
Лидочка посмотрела, как Пастернак через две ступеньки легко взбежал на второй этаж. Она открыла дверь, пропуская Александрийского вперед. У него была узкая согбенная спина. Александрийский еще в дверях стал раскрывать большой черный зонт. В лицо колотил промокший ледяной ветер. Зонтик никак не раскрывался, его рвало из рук профессора.
– Давайте я сама, – сказала Лидочка. Она вышла на улицу, раскрыла зонт и быстро повернула его горбом против ветра. – Мы куда идем? – спросила Лида.
Стало холодно, ее москвошвеевское полушерстяное пальто пропускало ветер и через несколько минут пропустило бы и воду. Вокруг был влажный сумрак, и парк вдали скрывался, расплывался в водяном мареве. За последние два дня деревья совсем облетели – лишь кое-где дергались под ветром последние желтые листья. Две белки перебежали дорожку перед Лидой и стремглав кинулись вверх по толстому кленовому стволу.
– Сорвут заготовки! – крикнул Александрийский.
– Кто сорвет? – не поняла Лидочка. – Кулаки?
– Погода плохая, – серьезно ответил Александрийский. – Белки не смогут положить в закрома собранный урожай.
– Мне их жалко, – сказала Лидочка.
– Вы не правы. Сначала надо выяснить их классовый состав. А потом уж жалеть. Под видом белки может скрываться классовый враг, вы подумали?
– Я подумала, что вам лучше помолчать на такой погоде, – сказала Лидочка. Она остановилась и под защитой зонта, который с трудом удерживал профессор, вытащила провалившийся под пальто шарф, отчего грудь Александрийского была совершенно открыта. Затем Лидочка перехватила зонт, который профессор с трудом удерживал, потому что ветер стучал и ломился в него, как будто пришел с обыском.
Они вышли за ворота усадьбы – широкая дорога вела вниз, мимо кладбища к прудам и основному
На развилке стояла массивная старая церковь, дверь в которую была полуоткрыта, и внутри было темно, а на полу были видны рваные листки бумаги.
Александрийский взял Лидочку под руку и повел направо. Пришлось идти по скользкому глинистому валику между наполненными водой колеями. Лидочка перепрыгнула через колею и пошла по обочине, держа перед профессором зонт. Сама она уже успела промокнуть.
Профессор не оценил этой жертвы.
– Мы идем в гости к Полине, – сказал он. – Жаль, что вы проспали, но я надеюсь, что мы успеем туда первыми. И все тайны разрешатся сами собой.
– А вы знаете, где она живет?
– Я узнал сегодня утром.
– Как?
– Не важно.
– Значит, вы мне поверили?
– Разумеется, я вам поверил! Ведь кто-то уронил китайскую вазу. Но мне хотелось бы услышать ваше мнение – кому нужна была ее смерть?
Фраза была позаимствована из рассказа Конан Дойля, но, видно, у Александрийского не было в памяти других пособий в сыскном деле.
Лидочка подумала, что теперь глупо скрывать от профессора то, что ей было известно о Полине. Ведь почти наверняка причиной ее смерти стал разговор в умывальной. И Лидочка пересказала исповедь Полины о насильнике Мате.
Александрийский был настолько увлечен рассказом, что остановился, спрятал, наклонившись, голову под зонт и непроизвольно перебивал Лидочку восклицаниями: «Нет, ты только подумай!», «Вот наглец!», «Вы говорите, поезд Троцкого?». А когда Лидочка закончила рассказ появлением нечаянного свидетеля – Альбины, профессор, охваченный детективным азартом, сжал худые кулаки и громко произнес:
– В лучших традициях Агаты Кристи! Вы знакомы с Агатой?
– Нет.
– Это английская писательница. Уже сегодня – мировая величина… Значит, ее укокошил Матвей?
– Может, она живая?
– Мало шансов. Потому что у нас уже двое подозреваемых.
– Алмазов тоже?
– Он узнал обо всем от своей любовницы.
– Альбина дала слово!
– И вы поверили этой шавке? – Александрийский решительно двинулся вперед.
Лидочка удивилась – за время их недолгого знакомства профессор не позволял себе грубых слов.
– За что вы так ее не любите? – Лидочка почувствовала себя защитницей Альбины. Но ее тайну она раскрыть не могла. – Ведь Альбину могли толкнуть на это обстоятельства.
– Не бывает обстоятельств, заставляющих стать бесчестным.
Лидочка сомневалась в правоте Александрийского, но возражать не стала.
– Хотя я не вижу мотива у Алмазова. Такие, как он, даже имея основания, не убивают сами, а вызывают сотрудников. Пожалуй, вы правы – Полина испугала Матю. У Шавло есть дела с Алмазовым?