Кис -победитель драконов
Шрифт:
– Можно еще целый час спать, - обрадовался Годлайк и, зевнув, вновь улегся в постель.
Во второй раз волшебника разбудило ворчание волка:
– Думает кто-нибудь в этом доме обедать или нет?!
– воз+мущался Бенвенуто.
– Мало, что завтрак проспали, так и обеда не будет?!
– Я, например, и позавтракал, и пообедал, - донесся до ма+га голос ослика Якоба.
– А тебе что мешает?
– Как же я пообедаю, ослиная ты голова, если кладовая за+перта, а ключ у волшебника?!
– Так сходи в лес и сорви
– Вот еще! Буду я по деревьям лазить!
Волшебник бросился к часам. Стрелки по-прежнему стояли на без десяти четыре. Часы мирно дремали и даже не тикали. Схватившись за голову, Годлайк кинулся к окну, распахнул став+ни и зажмурился, ослепленный сиянием дня. Солнце стояло в зени+те, а значит был уже полдень.
– Ах, вы мерзкие!
– набросился на часы разъяренный маг.
– Так то вы выполняете свою работу.
– Мы ни причем!
– мигом проснувшись, кричали часы в от+вет.
– Вы сами велели этой ночью не считать и не будить вас!
Годлайк успокоился также быстро, как и пришел в ярость. Он устало махнул рукой и оставил бестолковый будильник в покое.
Поехать на рынок не удалось и в этот раз. Чтобы день не пропал бесповоротно, волшебник решил заняться уборкой. Волку эта идея не пришлась по душе. Его устраивали царившие в жилище мага беспорядок и грязь. Здесь, в отличии от других домов, он мог делать все, что заблагорассудится. Никто не ругал волка, когда он бросал мусор на пол, или с грязными лапами залазил на постель. Теперь эта благодать должна была кончиться. К тому же Годлайк сказал, что пока в доме не будет чисто, Бандите не по+лучит съестного. А волк был голоден, как собака. Но делать нечего, пришлось подчиниться самодурству мага. Взяв тряпку, Бандито принялся смахивать ею пыль. Через секунду в комнате было не продохнуть.
– Апчхи! Прекрати сейчас же!
– закричал волшебник, закры+вая руками нос и рот. Натыкаясь на мебель, потому что от под+нятой пыли ничего не видел в двух шагах, Годлайк поспешил во двор. Следом за ним из дома вышел и волк, покрытый слоем пыли, будто напудренный.
– То убирай, то не убирай!
– ворчал Бандито.
– Кто тебя научил так пыль вытирать?!
– напустился на своего нерадивого подчиненного маг.
– Никто. Это у меня врожденный талант. От природы, - отве+тил волк.
– Вот что, природный талант, в комнате я приберусь уж как-нибудь сам, а ты займись чем-нибудь вне дома.
– Можно я в кладовой наведу порядок?
– обрадовано предложил Бенвенуто.
– Лучше уж во дворе.
– Во дворе, так во дворе, - согласился волк, но в этот раз в голосе его энтузиазма не чувствовалось.
В ожидании, когда можно будет без угрозы для легких вер+нуться в комнату, Годлайк занялся приготовлением снадобья, позволявшего выращивать цветы даже на камнях. Он решил +украсить свой дом. Мало ли, вдруг когда-нибудь пупсисы вновь придут к нему в гости. Не вечно же рассказывать
Тщательно перетерев необходимые коренья и залив их родни+ковой водой, волшебник поставил смесь на солнцепек настаивать+ся. Через несколько минут снадобье будет готово и останется только разбрызгать его по двору и постройкам. В тот же час везде начнут расти цветы, да так, что вскоре подворье мага будет не уз-нать. Все усеют розы, гладиолусы и орхидеи.
А пока Годлайк взял лестницу и полез на крышу, чтобы при+бить несколько оторвавшихся досок. Бандите в это время ходил о метлой в руках из одного угла двора в другой, и никак не мог решить откуда начать подметать.
Проходя мимо горшка со снадобьем волк потянул носом: хоть и не мясо, а пахнет ничего. Приятно. "Должно быть вкуснотища!" - облизнулся Бандите и, оглянувшись - не видит ли волшебник, тут же выпил всё содержимое горшочка.
Смеси оказалось маловато, для того чтобы утолить зверский голод Бенвенуто, и он, поставив горшок на место, осмотрелся - нет ли еще чего съедобного. Подошел к двери в кладовку, потро+гал висящий на двери замок, и, вздохнув с сожалением, отпра+вился обратно разгуливать по двору, делая вид, что занят убор+кой.
Волшебник продолжал ремонт крыши, а Бандито, остановился у лестницы и, опершись на метлу, стал подавать ему советы:
– Ровней, ровней доски клади! И прибивай поаккуратней! Смотри у тебя гвозди остались торчать!
Годлайку вскоре надоело слушать непрошенные советы и он обернулся, чтобы в свою очередь посоветовать волку заняться делом. То, что увидел волшебник, поразило его настолько, что он уронил молоток и уцепился за трубу, опасаясь упасть.
Внизу стояла живая клумба и разговаривала с ним голосом Бандито.
– Что это ты так побледнел, будто увидел своего учителя математики?
– спросил волк.
– Высоты боишься?
– Что ты с собой сделал?!
– Я - ничего, - удивился вопросу мага Бандито и на вся+кий случай посмотрел на свою лапу.
Вместо шерсти он увидел распустившиеся бутоны роз, гвоз+дики и тюльпаны. Желая убедиться, что это не сон, волк ущипнул себя и при этом больно-пребольно укололся о розовый шип. Двой+ная боль от щипка и укола, убедила его в реальности происхо+дящего.
– Какую напасть ты на меня наслал?!
– закричал он на Годлайка и полез вверх по лестнице, чтобы расправиться со злобным колдуном, явно виноватом в несчастьях волка.
– Не приближайся!
– взвизгнул волшебник.
– Вдруг ты за+разный!
– Я тебе покажу заразный!
– На помощь! На помощь!
– принялся кричать Годлайк, видя, что у него нет путей к отступлению.
На призыв мага примчались ослик и тучка. Впрочем, от Яко+ба толку было мало. Он остановился у лестницы и некоторое время молча разглядывал новоявленное чудо природы. А после недол+гого раздумья изрек: