Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Киты по штирборту. Второй шанс
Шрифт:

В доме было тихо… удивительно тихо для самого разгара буднего дня. Закрытые двери, ярко освещённый коридор в конце которого, за столом сидит неопределённого возраста то ли дежурный, то ли консьерж… Впрочем, для консъержа, у этого господина слишком жёсткий взгляд и неестественно оттопыренный с одной стороны пиджак. А дуновение Воздуха доносит до меня информацию о притаившейся под низко свисающей со стола скатертью, миниатюрной картечнице. Какие суровые географы, оказывается, водятся в новгородском кремле…

Дежурный внимательно выслушал Бронова,

сверился с лежащим на столе журналом и указал на лестницу.

— Второй этаж, третий кабинет. Вас встретят.

И действительно, стоило нам подняться на второй этаж, как рядом возник брат — близнец того дежурного. Смерив меня и Края долгим взглядом, он коротко кивнул.

— Следуйте за мной. — Развернулся и потопал… точнее, заскользил? Я такую походку видел только Там у нашего тренера. И это сравнение наводило на мысль о том, что с конторой, в распоряжении которой имеются такие вот волкодавы, следует быть предельно осторожным. А лучше, вообще не привлекать её внимания… м — да… поздновато спохватился, конечно… Деваться-то уже некуда.

Очередной ярко освещённый коридор и нужная нам дверь с номером три, у которой и замер наш проводник. Смерив нас с Краем ещё одним долгим изучающим взглядом, он чему-то кивнул и, без всякого стука открыл одну из створок двери.

Приёмная. Теперь понятно, почему он не стучал… Вот только вместо обаятельной секретарши с ногами от ушей и профессиональной улыбкой, за столом сидит невзрачный толстячок в сером костюме, сверкая стёклами маленьких круглых очков, сползших на самый кончик крючковатого носа.

— Господин Бронов… Край… хм…

— Край Георг Бронов, господин Литвинов. — Прищурившись, поправил секретаря дядька Край. Тот театрально хлопнул себя ладонью по лбу.

— Ну, конечно, прошу прощения, Край Георгиевич. — С улыбкой исправился секретарь и, бросив взгляд поочерёдно на часы и на металлическую дверь в кабинет начальства. — Его превосходительство примет вас через десять минут. Извольте обождать.

Пока Край о чём-то пикировался с секретарём, занимая время до аудиенции, я с любопытством оглядывался по сторонам, пытаясь по каким-то деталям интерьера определить «двойное дно» седьмого департамента. Тщетно, разумеется. Дежурные на этажах были, пожалуй, единственной деталью, выдававшей необычность этого заведения.

Ну а потом время вышло, и нас с Краем пригласили войти в кабинет того самого «превосходительства»… оказавшегося кряжистым дядькой, чем-то неуловимо похожим на самого Бронова… только в звании инженер — контр — адмирала. Обменявшись рукопожатием и искренними улыбками с хозяином кабинета, Край повернулся ко мне.

— Вот знакомься, Матвей Савватеевич, мой подопечный, Рик Чернов. Рик, перед тобой контр — адмирал Несдинич, Матвей Савватеевич, мой непосредственный начальник, а в далёком прошлом, командир моего отряда. Правда, с тех пор он сильно отяжелел в гузне и перевёлся в инженера, но плохим человеком от этого не стал, уж поверь.

— Край… — Укоряюще покосился на дядьку адмирал, на что тот,

только отмахнулся.

— Можно подумать, это такой секрет? — Фыркнул он.

— Не секрет, но… ох и расслабился ты в своей отставке. — Констатировал контр — адмирал и смерил меня долгим взглядом. — Рад знакомству, молодой человек. Господин Бронов сообщил, что у вас есть нечто, представляющее интерес для моей службы?

— Если в цене сойдёмся. — Кивнул я… и контр — адмирал форменным образом завис. Впрочем, ненадолго.

* * *

Когда Мирон… Край… то есть, теперь уже снова Мирон говорил, что его подопечный очень интересный молодой человек, контр — адмирал Несдинич, памятуя о прежней склонности бывшего подчинённого к балагурству и преувеличениям, склонен был делить его утверждение, как минимум, на два, но личная встреча с этим самым Риком Черновым показала, что старый друг ничуть не погрешил против истины… Мальчуган и впрямь оказался занятный. И забавно прижимистый. Вот только… Несдинич вздохнул, видел он подобную прижимистость у детей из Пскова, переживших годовую осаду во время прошлой войны… С другой стороны, в глазах этого самого Рика нет и намёка на голодное прошлое. Уверенный в себе молодой человек, лет пятнадцати на вид… хотя тот же Кра… Мирон утверждает, что пареньку всего тринадцать.

Но запросы у него, однако! Вспомнив сумму, которую назвал ему Рик, когда Несдинич предложил оценить его находку, контр — адмирал фыркнул. Он бы ещё миллион назвал! Хотя, сто тысяч гривен, как раз миллион марок и получится, а?

Естественно, выплатить такую сумму ведомство в состоянии, но… это же подотчётные средства! Как потом объяснять, на что они пошли? И какой идиот — аудитор поверит, что такая сумма была выплачена неизвестному ребёнку за чёрт знает какую находку?

Впрочем, у Несдинича нашлось, чем ответить на несуразное предложение юноши…

— Хм, вы должно быть плохо понимаете сложившуюся ситуацию, Рик… — Протянул контр — адмирал. — Вас будут искать. То есть и Края и лично вас. Я могу предложить вам защиту от ищеек германских хозяев капитана Гросса. Качественную защиту…

— Это… не от этой ли защиты, дядьке Краю пришлось уезжать из Новгорода в Венд на добрый десяток лет? — Уточнил этот… ребёнок, м — да… Несдинич переглянулся с Краем, но тот только руками развёл, да ещё и улыбнулся этак с намёком. Вроде: «я тебя предупреждал»…

— Край может подтвердить, что там была совершенно иная ситуация… и тем не менее, моё ведомство приложило все усилия для того, чтобы обезопасить его от происков недругов. А сегодня, той опасности и вовсе в помине нет.

— Хм, и какова в этом последнем факте, заслуга вашего ведомства? — Ехидно поинтересовался Рик, а Несдинич только теперь понял, что имел в виду Край, когда говорил, что Чернов очень необычный молодой человек. Обычный тринадцатилетний подросток просто не мог бы так издеваться над контр — адмиралом, руководящим одним из департаментов разведки огромной страны…

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1