Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Клан Ито. Вознесение
Шрифт:

Асэми смотрела на меня с любопытством и каким-то хладнокровием. Что ж, её можно понять. По сторонам от меня расположились две обворожительные красотки, которых, если верить слухам, пророчат мне в жёны. А вот она, маленькая лисичка, избрала именно такого, как я, дабы соединить свою судьбу, и… ничего не вышло. Было ли мне стыдно? С одной стороны, бесспорно. Я облажался, когда согласился переспать с ней. Не в том смысле, что ничего не получилось, просто сейчас понимаю, что не стоило этого делать, ведь я даже не предполагал, что в их расе всё так сложно. Но с другой

стороны, она сама этого хотела. Если б решила, что у нас будут настоящие отношения, то могла бы предупредить о чувствах кицуне между партнёрами. А так по факту выходит, что она воспользовалась моим доверием. Пускай и выглядит это коряво, но всё же.

Кстати, Теруко смотрела на Асэми довольно ревниво. А вот малышка Ай, как всегда, была наивна и весела. Мне даже немного завидно стало. Радоваться жизни в таких условиях. Этому ещё надо научиться.

А вот Аки, кого бы мне действительно хотелось увидеть, ни пришла. Рангику ничего не объясняла, лишь слегка кивнула, будто подтверждая мои мысли. А думал я о том, что девочка до сих пор меня боится после того припадка на тракте. Что тут сказать? Она вправе меня и ненавидеть за смерть отца и бояться за то, что чуть не сломал ей шею.

Чтобы хоть как-то разрядить атмосферу, кицуне решила пошутить.

– Кстати, твоя ненаглядная Иоко скучает. Может, навестишь её? Всё-таки теперь она и её дочь твои…

– Не рабыни, – сразу пресёк разговор я. – Не стоит так выражаться. Ты прекрасно знаешь, что я даровал им свободу сразу, как только пришёл в дом Сидзаки.

– Ну да, но идти-то им некуда, – усмехнулась та.

– Потому и остались там, я не против.

– Ну конечно, – злорадно протянула та.

Вот чего она завелась? Мстит таким образом за Асэми? Виноват, согласен, но не надо же теперь насмехаться надо мной.

– Рангику, – я чуть повысил голос, давая понять, что подобное отношение не намерен терпеть. – Это не та тема, о которой я хотел бы говорить.

Та усмехнулась, но продолжать не стала. Лишь кивнула, словно соглашаясь со мной.

– Да, прости, слишком тяжело сейчас в наших краях. Даже не знаю, как выпустить пар, – и с этими словами окинула меня жадным взглядом, отчего у меня даже мурашки по спине побежали.

«Ого, кажется, она на тебя запала, – в голове послышался насмешливый голос Канон. – И, судя по всему, уже давно. Только взгляни, как горят её глаза. Уверена, рыженькая лисичка никого к себе не подпускала с того момента, как вы с ней познакомились».

Вот только этого мне не хватало.

«Я полностью согласна. Её тебе и не хватало. Ты ведь переспал уже с её подопечной, своими жёнами, даже с тётушкой порезвился. А ей ноль внимания?»

Ага, забыла упомянуть одну безумную и озабоченную богиню, которая тоже постоянно жаждет близости.

«Как грубо, – фыркнула Канон. – Но мне это нравится. Когда мы сможем встретиться, чтобы ты показал свою грубость вживую?»

Ну, началось.

– Но в самом деле, Тсукико, – внезапно заговорила Асэми. – Тебе надо сходить к ним. Всё-таки после Поединка Чести ты за них в ответе.

– М-да уж, – недовольно пробормотал

я. – Если б знал, что за драку потом придётся за кого-то отвечать…

– Ты знал, – улыбалась Рангику. – И полез во второй Поединок.

– Я хотел её спасти! – крик вырвался из моей груди сам собой, отчего мне стало несколько стыдно. – Простите. Но там я отстаивал честь семьи и защищал своего родного вана.

– Да, мы в курсе, – кивнула кицуне и вздохнула. – Хорошо. Просто скажи нам, чем мы можем тебе помочь? После твоего рассказа я понимаю, что ты на пределе. Я бы упала без сознания, только встретившись с призраком Ватанабэ и с Акума. Но тебе пришлось с ними сражаться… и терять близких.

– К сожалению, начинаю к этому привыкать, – пробормотал я, опустив взор.

Ненадолго повисла тишина, пока ко мне не потянулась Рангику.

– Мы поможем, – взглянула мне прямо в глаза. – Только скажи.

Глава 6

Как оказалось, парнишка тоже был здесь, где-то в лагере. Об этом мне доложил мой приятель Ичитаре, с которым мы успели пройти немало испытаний.

– Да, Ито-сан, – он поклонился мне в пояс, когда мы всей гурьбой высыпались на улицу, где тут же столкнулись с воином. – Я видел Амэ буквально сегодня утром. Если так необходимо, то могу привести его.

– Будь так добр, – улыбнулся я и, когда ван выпрямился, протянул ему руку. – Рад тебя видеть, Ичитаре.

– Я тоже, господин, – ответил тот, слегка склонив голову, но руку не подал, что несколько меня удивило. – Благодарю вас, что отправили с караваном, а не на Стену.

Так, а вот теперь его тон мне не нравится.

– То есть ты желал отправиться в пасть к мору?

– Ито-сан, – ещё один поклон, – я просто хочу служить вашему клану и защищать его жителей. Но…

– Но считаешь, что там пригодился бы больше? – закончил я с лёгкой усмешкой. – Ты так ничего и не понял? На Стену посылали опытных воинов, что готовы были броситься на монстра с голыми руками.

– Вы прекрасно знаете, что я готов в любой момент…

– Но здесь моя семья, – грубо перебил я, отчего тот моментально заткнулся. – В этом лагере десятки и сотни детей, женщин и стариков. Кто о них позаботиться? Ты хоть понимаешь, насколько это тяжело – поддерживать порядок и помогать ближним? На Стену можно было отправить любого, там только и надо, что размахивать мечом, да пускать стрелы! Поверь мне, я там был и не раз. Но кто останется здесь и защитит детей? Или я вызволил их из рабства, ради того, чтобы потом они погибли от рук Ямадзаки?!

Последние слова я почти выкрикнул. Всё же Ичитаре слишком мало знает.

– Господин…

– Хватит, – отмахнулся я, стараясь успокоиться. – Если тебе от этого будет легче, то ты достойно сражался с зачарованными воинами нашего недоброго соседа.

– О чём это вы? – ван непонимающе уставился на меня.

– Когда я уйду, – кивнул на кицуне, – Рангику тебе всё расскажет. И если после этого мои слова не будут для тебя ничего значить, то, боюсь, тебя и правда стоило отправить на Стену.

Поделиться:
Популярные книги

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14