Клан Пепельного Шторма: Изгой
Шрифт:
— Не ищи Юги. Сначала тебе придется развлечь нас на турнире, мальчик.
После этого демон исчез. И только мрачная, темная аура, которая повисла в воздухе, говорила о том, что здесь совсем недавно было существо из нижнего мира.
Изгой выругался. Игу развеял подготовленное заклинание и спросил:
— Что это за тварь? От голоса в дрожь бросает.
— Он ходит за Мирэ и убивает его напарников, — пояснил Рэм. — Я не знаю, как зовут этого демона. Он помощник одного из Шестерки. У них с учителем личные сче…
Закончить
— Хейберт, доложите королю обо всем. Даллис, возьмите на себя жилой квартал…
Тут он увидел адептов и нахмурился:
— Что вы двое здесь делаете?
Рэм огляделся и обнаружил, что Ри и след простыл. Умная девочка снова куда-то ускользнула. Оставалось надеяться, что тот, кого она боялась, уже ушел. Юноша вспомнил черное пятно в подворотне, в которой он нашел Ри во время прошлого нападения. Из размышлений его вырвал господин Зау. Он вышел вперед и подозрительно спросил:
— И почему на вас, адепт Хенсо, следы темной сущности? Что здесь происходит?
Рэм не стал отвечать ни на тот ни на другой вопрос, а вместо этого задал свой:
— Где учитель Мирэ?
— Нам и самим хотелось бы узнать об этом, — ядовито заметил Зау. — Вся Академия стоит на ушах, а ваш учитель и не подумал явиться на общий сбор.
— Возможно, он преследует демона, — напомнила женщина, которая обучала тройняшек Аато.
Рэм пригляделся, пытаясь рассмотреть клановую татуировку на ее тонкой шее.
— Возможно, демон его и утащил, — буркнул Игу за спиной Рэма.
Вперед протиснулся господин Динтау. Старик бросил на адептов многозначительный взгляд, прокашлялся и сказал:
— Сейчас я вам все объясню, господа. Кажется, у нас действительно, большие проблемы. Я хотел сообщить вам кое-что важное. Но никто не дал мне вставить и слова.
Ректор бросил короткий взгляд в сторону адептов и приказал:
— Не здесь. Ученики сейчас отправятся в безопасное место. У них появилось дополнительное время на подготовку. Будем ждать решение короля, разрешит ли он продолжить турнир. Или для безопасности адептов часть состязаний перенесут на завтра.
Динтау покачал головой:
— Они в стороне все равно не останутся. Потому что Мирэ… — он достал из кармана браслеты, принесенные Ри, — …пропал.
Все взгляды устремились на его ладонь. Учителя один за другим протискивались вперед и тщательно рассматривали браслеты. При этом на их лицах было выражение недоверия
— Это бред, — фыркнул Зау и ткнул пальцем в сторону изгоя. — А вот здесь точно было существо из нижнего мира. И я хочу понять, как это связано с адептом Хенсо.
Рэм равнодушно пожал плечами и пояснил:
— Сюда приходил демон, который убивает напарников Мирэ. И
На лицах некоторых из учителей начало проступать беспокойство. Все заговорили разом. Ректор Джулей несколько с минуту стоял среди всеобщего гвалта спокойный, как скала, а затем поднял руку, призывая всех к молчанию. В коридоре наступила тишина. Ректор обвел взглядом коллег и приказал:
— Вейлорн, будьте так добры проводить адептов в одну из комнат и запереть. Приставьте охрану, чтобы эти двое не натворили дел.
Затем он обернулся к юношам и заговорил тихим, отеческим тоном:
— Я понимаю ваше беспокойство. Ваш учитель пропал. Вы сами только что были на волоске от смерти. Но Юги Мирэ — не беспомощный младенец. Я уверен, что с ним все в порядке. Демоны очень хотят, чтобы мы думали, что Юги умер. Но он не так прост. Поэтому сейчас вы вернетесь в комнаты для подготовки и будете ждать решения короля. Если он не будет переносить турнир, вам скоро понадобится сила. Юги не будет доволен, если вы плохо выступите. Ваша задача сейчас — не уронить честь учителя. Ясно?
Юноши неохотно кивнули. Рэму показалось, что на губах Зау промелькнула довольная улыбка. Изгой стиснул зубы. Возможность оспорить решение господин Джулей ему не дал. Учителя торопливо ушли дальше. Слуга и один из стражников довели адептов до комнаты. Рэму удалось договориться, чтобы они с игу остались вместе. Когда дверь захлопнулась, и в замке повернулся ключ, юноши поделили коврик для медитаций и сели. Игу тут же спросил:
— Где Ри?
— Я не помню, в какой момент она исчезла, — признался Рэм. — Пока я разговаривал с демоном, или она не хотела попасться на глаза учителям? Личным слугам запрещено приходить сюда.
Игу неопределенно пожал плечами. Тогда изгой продолжил:
— Она ничего не делает зря. Раз ушла, значит, так надо. Не знаю только, чем я заслужил такую преданность.
— А почему ты передал ректору не все слова демона? — спросил друг.
— Похоже, на групповом этапе что-то произойдет, — уверенно сказал Рэм. — И я собираюсь встретить лицом к лицу все, что они мне приготовили. Возможно, это приведет нас к тому, кто похитил Мирэ.
Игу не стал спорить, только грустно вздохнул. Он прекрасно понимал, что не сумеет отговорить друга. А Рэм с досадой добавил:
— Все из кожи вон лезли, чтобы предупредить меня об опасности. Но в итоге пропал Мирэ.
— Возможно, из него сделали приманку, — немного помолчав, выдал Игу. — Жизнь учителя в обмен на Печать Пепла.
Рэм поморщился и почесал правое плечо.
— Я думал об этом, — согласился он. — Скорее всего, так и будет. И нам некуда деваться. Надеюсь только, что нас возьмут в отряд, который отправится вызволять учителя. Но я не успел попросить об этом господина Динтау.
— Я бы на это не рассчитывал.