Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Классическая Астрология
Шрифт:

Примечание Лилли. “И заметь, планета в своём втором стоянии означает удачу, обновление и силу всего; но в своём первом стоянии – разложение и разрушение. Помни и понимай эти вещи хорошо, поскольку они будут часто попадаться в практике”.

75. Семьдесят пятое – рассмотреть, не аффликтирована ли Луна какой-либо планетой? Поскольку, о чём бы ни был вопрос, его ожидают препятствия. Но если Луна будет в хорошем месте от Асцендента, т.е. будет созерцать его трином или секстилем, или если планета, аффликтирующая её, будет созерцать его же, любой из этих аспектов смягчит подразумеваемые неприятности и, возможно, совсем устранит их, если упомянутая аффликтирующая планета не падающая от углов или Асцендента и не в своём падении,

что есть положение в седьмом знаке от своей обители[331]. Кажется, Сахл сказал, что “если аффликтирующий Вредитель будет кадентным от Асцендента или ретроградным, он наводит страх на кверента, но я всегда опасаюсь аффликтированности Луны больше любых других препятствий и едва ли помню, чтобы я вообще видел хорошее завершение чего-либо, когда она была аффликтирована: и в поездках, если к войне, то это было опасным для забот и персоны кверента, если в торговле, то затруднения, ссоры, печаль в поездках и потери денег и т.д.”

76. Семьдесят шестое – рассмотреть, от какой планеты отделяется Луна, и к какой она присоединяется; та, от которой она отделяется, означает то, что было, другая – что будет, как мы [уже] говорили. Поэтому, если она отделяется от Вредителя и сходится с Благодетелем, худшее позади, и то, что к этому времени было сделано, счастливо окончится к удовольствию кверента. Но если она отделяется от Благодетеля и идёт к Вредителю, истолкуй противоположным образом: дело было хорошо в начале, но окажется неудачным в конце. Если [Луна идёт] от Благодетеля к Благодетелю, то и было и есть хорошо – и будет иметь похвальный конец. Если от Вредителя к Вредителю, то завершение будет скверным[332].

77. Семьдесят седьмое – рассмотреть, находится ли управитель Асцендента или Луна в оппозиции [к своей обители], то есть, Луна в Козероге, Меркурий в Стрельце или Рыбах, Венера в Скорпионе или Овне, Солнце в Водолее, Марс в Тельце или Весах, Юпитер в Близнецах или Деве, Сатурн в Раке или Льве; поскольку такой управитель вопроса питает отвращение к [рассматриваемому] делу и не желает его завершения, а скорее против этого.

78. Семьдесят восьмое – рассмотреть дом, который соответствует вещи, о которой задан вопрос. Поскольку первый означает личность, второй – собственность, третий – братьев и т.д. (как мы говорили ранее). Какое он[333] произведёт впечатление, так и суди, надлежащим образом обдумав все обстоятельства.

79. Семьдесят девятое – рассмотреть, присоединяется ли сигнификатор или Луна к хорошей или плохой планете путём соединения или аспекта, на что надо прилежно обратить внимание; поскольку телесное соединение с Солнцем есть самое большое несчастье, которое может случиться с планетой[334].

80. Восьмидесятое – рассмотреть, как сигнификатор расположен относительно своей собственной обители, находится он ли во втором, третьем, четвёртом и т.д. знаке от неё, и согласно значению этого знака тебе следует вынести суждение, так же, как ты судил бы о любой планете в таком же доме от Асцендента[335].

81. Восемьдесят первое – рассмотреть, располагается ли сигнификатор в угловом, или последующем, или падающем доме? Ибо насколько любая планета близка к куспиду любого Угла[336], настолько она сильнее, насколько далека, настолько слабее; и чем быстрее она окажется близ куспида падающего дома, тем слабее она будет, чем более отдалена, тем менее слаба.

82. Восемьдесят второе – рассмотреть, получает ли сигнификатор расположение или свойство[337]от любой планеты, Благодетеля или Вредителя. Если от Благодетеля, это означает добро; и лучше, если такой Благодетель находится в хорошем положении. Если от Вредителя – то напротив; и это станет настолько хуже, насколько слабее и аффликтированнее он будет.

83. Восемьдесят третье

рассмотреть, не равны ли Благодетели и Вредители по силе в хорарной карте, ибо это означает невозможность определённого суждения, ни хорошего, ни плохого; это своего рода признак безразличия, и того, что данное дело не принесёт ни приобретений, ни потерь.

84. Восемьдесят четвертое – рассмотреть, кто наиболее силён – Благодетели или Вредители, ибо если те и другие сильны, но Благодетели преобладают в силе, это означает своего рода посредственность добра; если же в подобно случае наиболее сильны Вредители, то посредственность зла – без крайностей с любой стороны.

85. Восемьдесят пятое – рассмотреть, падает ли Часть Фортуны на хорошее или плохое место в карте, то есть в угловой, последующий или падающий дом, и как она аспектирована, и кем, Благодетелем или Вредителем? И находится ли она в рецепции с планетой, которая её аспектирует? Ибо хорарные карты могут порой казаться хорошими, но Часть Фортуны оказывается в неблагоприятном месте, сильно ослабляя её [карту] и делая её менее благоприятной, так что обманывает надежды кверента. И напротив, хорарная карта может казаться неблагоприятной, однaко Часть Фортуны оказывается, к счастью, связанной с хорошей планетой, которая принимает её, и т.д., уменьшая вред, и ничего такого особенного, чем, казалось бы, угрожает карта в других отношениях, с кверентом не случится.

86. Восемьдесят шестое – рассмотреть, не созерцает ли любой из Вредителей сигнификатора, при том, что оба они ретроградны, кадентны, перегрины и в знаках, противоположных их природе? Ибо тогда они приносят такое абсолютное зло, что не может быть ни избегнуто, ни предотвращено ничем, но единственно Богом. И если кто-нибудь будет рождён при таких положениях [планет], он всегда будет нищим, препятствуя ему делать то, что он мог бы; или, если в подобный момент будет построен какой-либо дом, ни один человек не сможет когда-либо жить в нём счастливо или заработать в нём денег, но через потери и испытания его имущество и добро разрушатся и кончатся ничем; и даже самые его уверенные планы странным образом расстроятся и уничтожатся, если только не проявит себя Божественное великодушие в милосердном вмешательстве.

87. Восемьдесят седьмое – рассмотреть Novenarium Lunae[338], что является вещью, требующей изрядного внимания, ибо это часто мешает астрологу в раскрытии истины и приводит к ошибке его, не ведающего причины, заставившей его обмануться.

88. Восемьдесят восьмое – рассмотреть не только планету, от которой Луна уходит, как она расположена и т. д., но и следующую, к которой она присоединяется так, что между ними не более 51 минуты. Первая означает то, что было, вторая то, что присутствует сейчас, как мы уже говорили. А также смотри, к кому она будет присоединяться следующей после ухода от той, с которой она в настоящий момент, ибо она будет означать (в соответствии с ее расположением) результат или то, что будет.

89. Восемьдесят девятое – рассмотреть Duodenariam Lunae, достойную внимания во многих случаях — даже больше, чем разные вещи, о которых мы уже говорили, ибо есть величайшая опасность ошибок в трудных для понимания соображениях, и те астрологи, которые скорее ленивы, чем невежественны, не принимают её во внимание, и потому часто впадают в немилость и вызывают презрение толпы, вместо того, чтобы приложить незначительные усилия.

90. Девяностое – рассмотреть, будут ли господин дома, в котором находится Солнце, и того, в котором находится Луна, а также господин асцендента все восточными и в углах (хотя это редко случается), и взаимно созерцать друг друга из хороших мест в дружественном аспекте; ибо эти позиции будут означать наивеличайшее добро и наивысшую степень удачи, какие только можно вообразить. Если они не будут все так расположенными, оставшаяся часть будет означать процветание и блаженство пропорционально их способности, хотя и не в столь огромной мере.

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель теней. Том 2

NikL
2. Повелитель теней
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель теней. Том 2

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Ассимиляция

Демидов Джон
4. Система компиляции
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ассимиляция

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Личный аптекарь императора. Том 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 4

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты