Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Клинки Керитона ч.1-2
Шрифт:

– - Цоррб здоровенный по горам бродит, злющий. Залезай в телегу, сынок, поедем отсюда... Меня Хабуа зовут, -- назвался он и, видя, что юноша не спешит ответно представляться, съязвил: -- Коли тоже имя своё сказать захочешь, не стесняйся, у нас на Ойхороте за это не бьют.

– - Тэйд са Раву, -- спохватился юноша, забрасывая суму в повозку.

– - Расскажи, что ли, откуда едешь? Хотя, нет, погоди, я сам угадаю... В столице учишься?

Тэйд покачал головой и хотел было ответить, но Хабуа не останавливался:

– -

Раз не в Сулузе, тогда, значится, в Крионто.

– - Ага.

– - А к нам зачем приехал?

Тэйд поёрзал, устраиваясь поудобнее средь мешков с мукой.

– - Я в Двух Пнях с другом должен встретиться.

Он продолжал крутиться, никак не находя удобного положения: попробовал опереться о борт, но повозку тряхнуло, рука соскользнула, и он, ударившись о поперечину боком, мгновенно ощутил привычную уже за многие годы боль в груди. Поморщился и, сделав вид, что хочет почесать лоб, прикрыл гримасу боли ладонью.

– - Друг твой в Пнях живёт?
– - старик, казалось, ничего не заметил.

– - Не, с севера едет. Из Иллионда.

– - Из Иллионда?
– - присвистнул Хабуа. Он глубоко затянулся и, выпустив вслед за сизой струйкой два колечка, продолжил: -- Думаешь, он в Пнях уже?

– - Думаю, да.

Ехали они достаточно бойко, гнедая кобылка шустро перебирала ногами, и вскоре, почти на въезде в деревню, они нагнали небольшой караван, состоявший из шести тентованных телег и четырёх верховых охранников. Когда телеги поравнялись, Хабуа приветственно щёлкнул пальцем по краю шляпы и радостно воскликнул, обращаясь к богато одетому толстяку:

– - Здоровья и блага, уважаемый Балыз!

– - Здоровья и блага, -- накатано отозвался толстяк, и лицо его при этом расплылось в добродушной улыбке. Несмотря на тучность, он привстал, натужно крякнув, и помахал им пухлой ладошкой.

– - Заворачивайте в "Лиса", уважаемый Балыз, -- раздавим за встречу по "мерзавчику"!
– - вводя гнедую в поворот, крикнул старик.

– - Пренепременно, уважаемый Хабуа, раздавим. Как без этого, -- толстяк тронул возницу за плечо и, указывая направление, ткнул пальцем вслед удаляющейся повозке: -- За ними давай.

Караван выворачивал к "Лису"...

***

Среди прочих сновавших возле трактира людей цепкий взгляд Тэйда выделил молодого, круглолицего онталара с простым тисовым посохом у колена и трубкой-калабашкой в зубах. На Саиме (а именно так онталара и звали) был простой серый балахон, который, пожалуй, знавал и лучшие времена, а то и вовсе иного хозяина. Тэйд соскочил с повозки, и, сладостно потянувшись, кивком головы указал на молодого онталара.

– - Вот он, красавчик! Хорошо хоть бороду сбрил, бродяга!

– - Так это и есть твой друг?

Я мог бы и догадаться, -- крякнул старик, неспешно спускаясь наземь.

– - Здоровья и блага, уважаемый Хабуа, -- приветствовал его Саима.
– - Как там Узун, стоит ещё? Рад тебя видеть, Тэйд!

– - Стоит Узун, стоит, что ему сделается?
– - Хабуа похлопал Тэйда по плечу и, как показалось юноше, пронаблюдал за его реакцией.

"Неужели подметил, старый пройдоха, как меня на кочке тряхнуло?" -- подумал Тэйд. Он схватил суму и направился навстречу другу.

– - Ну не буду вам мешать, ребятки, -- бросил ему в спину Хабуа.
– - Пойду перекушу. Вечером жду вас в "Лисе", -- он ткнул в сторону трактира трубкой.
– - Поговорим, вайру выпьем.

Саима кивнул и ответил за двоих:

– - Обязательно будем, -- подойдя к Тэйду, молодой онталар осторожно обнял его за плечи.
– - Ну, ты как? Держишься?

– - Куда я денусь, -- с обречённостью, давно ставшей привычкой, ответил Тэйд, улыбаясь.

– - Болит?

– - Немного. Ты-то как?

– - Хорошо. А у нас с тобой, между прочим, есть одно дело.

– - Да ну?!
– - Странно, но новость эта, признаться, несказанно взбодрила Тэйда.

– - Пойдём, расскажу, -- Саима интригующе поиграл бровями, из складок его капюшона выглянула забавная мордочка пееро.

– - Ой, -- Тэйд встретился с любознательным зверьком взглядом.

– - Знакомься, это Вир.

Пееро наклонил голову и подвигал носом, принюхиваясь.

– - Вир, это Тэйд, -- Саима поднёс ладонь левой руки к лицу и через прореху (у него не было среднего пальца) взглянул на друга.

"Ах ты ж, беда какая, -- внутренне содрогнулся Тэйд, представив себе процедуру "слияния" будущего сиурта со своим пееро.
– - Больно поди Саимке было. Хотя почему беда? Обычное, для сиурта, дело... для ученика сиурта".

Вир с любопытством оглядел Тэйда чёрными, точно угольки, глазками. Его серая с серебристым отливом гладкая шёрстка, украшенная тёмно-коричневыми полосами, переливалась и играла в ярком свете Лайса.

Любопытный зверёк перескочил на плечо Тэйда и принялся его обнюхивать.

– - И давно вы...

– - Два месяца как, -- не дожидаясь конца вопроса, оборвал друга Саима.

– - Что ж, поздравляю! А кольцо когда получишь?

– - О!
– - отмахнулся Саима.
– - Года через три-четыре, не раньше, да и то если повезёт сдать экзамен с первого раза. И тест на совместимость с Виром удастся пройти.

– - А если нет?

– - Тогда ещё лет пять ждать.

– - Строго. А без кольца тебе что можно?

– - Ничего нельзя.

– - То есть от тебя как от мага пользы не больше чем от этой колоды?
– - Тэйд ткнул мыском сапога в старое рассохшееся корыто, лежавшее у обочины.

Поделиться:
Популярные книги

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8