Клокотала Украина (с иллюстрациями)
Шрифт:
Бунчук — конский хвост на древке, воинский значок.
Бургграф — начальник замка, крепости, города.
Валахи — наемные солдаты, набиравшиеся в Валахии.
Вартуй — стереги, слушай.
Ваць, вашець, вашмость — сокращенное «ваша милость».
Вовгура, вовгур — нелюдимый, бирюк.
Войт — сельский староста, городской голова.
Выписчик — исключенный из списков реестровых казаков.
Гайдуки — надворная стража.
Галаган — бездельник.
Герлыга —
Гетман польный — командующий войсками Речи Посполитой, главнокомандующий.
Глория — слава.
Гнездюк — запорожец, осевший на хозяйство.
Гонт — дранка, тонкие дощечки для покрытия крыши.
Горлица — здесь: народный танец.
Гунцвот — негодяй.
Диаманты — драгоценные камни.
Диссидент — раскольник, отступник.
Джур, джура — ординарец.
Довбыш — литаврщик.
Драбант — наемный солдат.
Дуван — здесь дележ добычи.
Дудек — польская монета.
Дудочка — здесь: народный танец.
Жолнер — солдат.
Запаска — род женской юбки.
Инфамис — осужденный.
Калгановка — водка, настоенная на корне калгана.
Канчук — плеть.
Капуцины — католический монашеский орден.
Кармазины — так называли запорожских казаков, носивших красные жупаны.
Кварцяное войско — польское войско, оплачивавшееся поквартально.
Келеп — палица с металлическим обухом.
Кендюх — коровий или бараний желудок.
Керсетка — женская кофта, безрукавка.
Кирея — бурка с капюшоном.
Клейноды — знаки отличия, атрибуты в части.
Клуня — амбар для хлеба в снопах.
Кныш — ячменный хлебец.
Кобеняк — верхняя одежда вроде тулупа.
Кодак — польская крепость на Днепре.
Коляда — здесь: подать.
Комора — амбар для зерна.
Конвокационный сейм — польский сейм, созывавшийся в особо важных случаях.
Кошара — сарай, загон для овец.
Кресало — огниво.
Куман, куманец — кувшин для вина.
Кунтуш — верхняя одежда, кафтан.
Лайдак — бродяга, бездельник.
Лановой — надсмотрщик за полевыми работами,
Лугари — низовые запорожцы, проживающие в плавнях.
Луг. Великий Луг. Низ — старинные названия местности неподалеку от устья Днепра.
Маестат — величие, державность
Маетность — имение, поместье.
Маркитантка — мелочная торговка (преимущественно съестными припасами), сопровождавшая армию в походе.
Маршалок — дворецкий.
Мечет — очаг.
Миля — старинная мера длины.
Мисник — настенный шкаф или полка для посуды.
Мосьпан — польское обращение, сокращенное — «милостивый
Мытное — подать, податной сбор за продажу товаров.
Намитка — головной платок, повязка.
На слободу, идти на слободу — переселяться на вольные земли.
Негодзивый — гнусный, подлый, негодный.
Оковитая — водка.
Окрайка — подпояска, пояс.
Опрышки — повстанцы.
Органка — пищальная батарея.
Ординация — определение прав и обязанностей.
Оселедец — чуб на бритой голове запорожца,
Официалист — должностное лицо.
Паланка — укрепленное поселение.
Пахолок — слуга.
Пенёнзы — деньги.
Пернач — знак полковничьего достоїнства.
Плахта — домотканая (обычно шерстяная, в крупною клетку) юбка, сосюящая из двух полотнищ.
Плебс — простой народ, простонародье.
Подкоморий — придворный советник.
Подскарбий — казначей.
Подымное — налог с дыма, дымовой трубы.
Посессор — арендатор.
Послушный — крепостной.
Посполитое рушение — всеобщая мобилизация.
Посполитые — крестьяне.
Постолы — род обуви из сыромятной кожи.
Потурнак — отуречившийся.
Привилей — привилегии.
Примас — старший из архиепископов.
Прощальник — казак, прощающийся с друзьями перед уходом в монастырь.
Пшепрашам — по-польски прошу прощения, извините.
Радник, райца — советник.
Ребелия — здесь: бунт.
Ребелизант — бунтовщик.
Региментарь, рейментарь — военачальник.
Рейтары — конные наемные немецкие войска.
Рендарь — арендатор.
Респект — уважение, почтительность.
Речь Посполитая — старинное название Польского государства.
Ропа, рапа — вода, насыщенная солью.
Саджак — правитель турецкой провинции.
Сала маха — род кушанья из хлеба, соли и чеснока.
Салтык — лад, склад, образец.
Сардак — кафтан.
Сволок — матица, балка, поддерживающая потолок.
Скарбница — касса, сокровищница.
Спорыш — трава.
Старшина — собирательное название казацкой верхушки, командования.
Субтильная — нежная, хрупкая, слабая.
Сулейка, сулея — посуда для вина.
Схизматы — так поляки, католики, называли православных.
Тиун — сборщик податей.
Товариство сечевое — население Сечи Запорожской, связанное законами и обычаями товарищества и дисциплины.
Уния — насильственное объединение православной и римо-католической церкви под властью папы римского.
Уроджоный — родившийся благородным, родовитый.
Игрушка богов. Дилогия
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 7
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
