Клятва наемника
Шрифт:
На какое-то мгновение маршал-генерал оторвалась от своих записей. Но хотя она приветливо улыбалась Пакс, девушке показалось, что вид у нее стал еще более величественный.
— Какое оружие у вас есть с собой?
Пакс положила ладонь на рукоять своего меча:
— Вот этот меч. И еще один, но не такой хороший…
— Этот меч — волшебный. Вы знаете об этом? — спросила маршал-генерал.
— Да, леди. Еще у меня с собой кинжал и короткий боевой топор.
— Вы владеете всеми этими видами оружия?
— Нет, леди. Только мечом и кинжалом.
— Насколько я вижу, у вас есть кольчуга. Однако в течение первых недель тренировок вам не нужно будет пользоваться вашим собственным оружием. Хранитель даст вам со склада все необходимое для тренировок. Вы сможете держать оружие в своей комнате или в учебном манеже, где пожелаете.
— Хорошо, леди.
Маршал-генерал оценивающим взглядом посмотрела на походную одежду Пакс:
— Теперь… У нас есть специальная форма для тренировок, но мы не настаиваем на том, чтобы вы носили ее постоянно, можно только на тренировки. Кроме того, во время занятий мы не рекомендуем надевать ювелирные украшения, кружева и ленты.
— Слушаюсь, леди.
Маршал-генерал поставила свою подпись в конце записей и передала лист Пакс.
— Что ж, очень хорошо. Возьмите это с собой и попросите Аргальта отвести вас к ответственному за тренировки. Он выделит вам комнату и познакомит с инструкторами. Есть вы будете в Нижнем зале. Кстати, у вас не бывает проблем с более старыми расами?
— Вы имеете в виду эльфов и карликов?
— Да. Вы обязательно встретитесь с ними здесь. Только старайтесь не сражаться с ними, даже на тренировках.
— Слушаюсь, леди.
— Вот и хорошо. А теперь вы можете идти, Паксенаррион. Гед благословляет вас, а Всевышний будет освящать ваш путь. — Маршал-генерал встала из-за стола, и Пакс быстро поднялась вслед за ней.
— Благодарю вас, леди.
— Благодарите богов, Паксенаррион, за их щедрость. Я пока не сделала ничего, чтобы заслужить вашу благодарность.
Глава XIX
Аргальт — когда она наконец нашла его после долгих блужданий по коридорам нижнего этажа — оглядел ее с ног до головы:
— Так вы собираетесь пройти здесь курс тренировок…И хотите потом стать рыцарем святого Геда? Или маршалом? А может, вы мечтаете стать паладином?
Пакс почувствовала, что у нее вновь горят уши.
— Я… Я не знаю, сэр.
Аргальт смущенно засопел:
— Никакой я не сэр. Я даже не тренируюсь здесь. Зовите меня просто Аргальт, юная леди.
— Хорошо… Аргальт.
— Вот так-то лучше… А вы не оранжерейный цветок из знатного дома. Откуда вы родом?
Пакс рассказала ему вкратце свою историю. Он смотрел на нее удивленно, но с уважением.
— Так вы — дочь фермера? Ваша история похожа на историю дочери самого Геда. Предания гласят, что он тоже разводил скот и выращивал зерно. Впрочем, вы знаете, что это за работа. Об этом говорят мозоли на ваших руках. А где вы научились сражаться?
Пакс рассказала ему, как убежала
— Вы служили в войске этого хитреца? И потом пришли сюда? Что ж, после этого я поверю всему, чему угодно! В молодости я служил охранником в Верелле; чего я только не наслушался об этом герцоге…
Видимо, он ждал, что Пакс начнет его расспрашивать. Но девушка не вымолвила ни слова, она лишь посмотрела в ту сторону, где находился зал для тренировок. Проследив за ее взглядом, Аргальт сказал:
— Если вам захочется с кем-нибудь поболтать, фермерская дочка, приходите ко мне. Выпьем вместе по кружке эля.
— Благодарю вас, — ответила Пакс, все еще не совсем понимая, к чему он клонит. Аргальт тем временем кивнул ей на прощание и ушел.
Войдя в зал, Пакс сразу же увидела инструктора. Это был высокий мускулистый человек в темно-синем костюме для тренировок, с вышитым полумесяцем Геда на груди. Он молча прочитал записку маршал-генерала и письмо Кедфера. Затем пристально посмотрел на девушку. Она поежилась под ледяным взглядом его голубых глаз.
— Если вы хотите догнать остальных, вам придется очень много работать и забыть об отдыхе и лени.
Пакс с трудом сдерживала закипавший гнев. Она и так никогда не была ленивой. Но в ответ девушка спокойно произнесла:
— Понимаю, сэр.
— Ведь и инструкторам тоже придется много потрудиться, чтобы вас подтянуть. Я сам буду преподавать вам тактику по вечерам, после ужина. Надеюсь, Кедфер прав относительно вашего воинского искусства… Ну что ж, хорошо. У вас с собой много вещей?
— Нет, все мое имущество в седельной сумке, сэр, — сказала Пакс.
Он внимательно посмотрел на схему, висевшую на стене:
— Дайте-ка мне подумать. На четвертом этаже сейчас пустует комната в конце коридора. Вы можете занять ее. Ваши вещи отнесут туда. Комната маленькая, но пока в ней никто не живет. Если она покажется вам неудобной, то через неделю или чуть позже мы вас переселим. Кроме того, вам потребуется одежда для тренировок. Я попрошу, чтобы ее принесли… А сейчас пойдемте.
Он вышел вместе с Пакс в коридор и повел ее вверх по лестнице. Комната, в которую они наконец вошли, показалась Пакс довольно просторной. Она была больше той, в которой девушка жила в “Веселом Мальчугане”, — с двумя окнами под низкой крышей, выходящими на обнесенное забором поле.
Кроме кровати и комода, стоявших в алькове с задернутыми занавесками, здесь были стол, табуретка и низкий стул. Над столом висела узкая полка для книг. На кровати лежало несколько аккуратно свернутых одеял. Пакс едва успела рассмотреть обстановку, как спутник, взглянув на ее меч, вновь заговорил:
— У нас не принято носить при себе оружие. Его берут только на занятия. Личное оружие обычно сдается на склад. Правда, для вас маршал-генерал сделала исключение. Что ж, храните все, что у вас есть, в своей комнате.