Клятва рыцаря
Шрифт:
– Если то, что ты говоришь, правда, Кора, то король проявит снисходительность. Но если ты лжешь, он будет безжалостен.
– А ты думаешь, что король поверит тому, что скажу я? – недоверчиво покачала головой девушка. – Никогда!
– Ты можешь быть удивлена, но Вильгельм справедлив.
– Я уже давно перестала удивляться природе людей и сомневаюсь, что ваш король может меня чем-то поразить. – Кора склонила голову и принялась сосредоточенно разглядывать складку плаща, словно это была самая важная вещь на свете.
Люк невольно почувствовал к ней сострадание – чувство, непривычное для него и немного раздражающее. В ее
Это было нелегко для нее, и все же она отказывалась уступить, отказывалась поклясться в верности сюзерену, которого считала недостойным этого. Ее благородство невольно заставляло Люка восхищаться ею. Он много в жизни встречал людей, которые слишком торопились дать клятву верности и так же быстро готовы были ее нарушить.
Наблюдая сейчас за юной сакской воительницей, Люк вдруг подумал: не начинает ли он принимать слишком большое участие в ее судьбе?
А когда, словно бы в ответ на его мысли, с печальной улыбкой, дрожавшей на губах, Кора взглянула на него своими большими голубыми глазами, у него что-то сжалось в груди, и Люк понял, что так оно и есть.
5
Горящие дрова трещали в костре, взметая вверх мириады искр. В отдалении завыл волк, и его одинокий вой пронизал тишину ночи. Кора вскинула голову и невольно привстала.
– Это всего лишь волк, – успокоил ее Люк. – Он не подойдет слишком близко к кострам.
Кора села и снова закуталась в плащ. Ее руки слегка вздрагивали, когда она подбирала складки плаща. Люк не ожидал, что эта смелая гордая саксонка испугается волчьего воя в ночи; та самая особа, что дерзнула бросить вызов сэру Саймону и ему самому, а на каждое слово отвечала дерзостью. Люк уже почти сожалел, что приходится везти ее к королю. В эти смутные времена даже мужчине трудно не потерять головы, а жизнь женщины вообще ничего не стоила. Если это правда, что она обороняла Вулфридж от набега датчан, то можно только поразиться ее мужеству.
– А почему до Вильгельма не дошло известие о том, что лорд Бэльфур умер? – спросил он через мгновение, и Кора повернулась к нему со странным выражением глаз.
– Почему? По-моему, это очевидно.
– Тебе, наверное, но я тугодум. Объясни мне причину.
Подобие улыбки мелькнуло на ее губах.
– Я договорилась со своими людьми хранить это в тайне. Ты думаешь, я хотела, чтобы меня сделали заложницей соседи? Если бы графы Коспатрик или Эдгар узнали о смерти моего отца, они бы так же захотели завладеть Вулфриджем, как и Вильгельм. Когда я объяснила это верным вассалам Бэльфура, они поняли, что стоит рискнуть. После битвы при Гастингсе нас осталось так мало, что только поддержка Вильгельма спасала моего отца от шотландцев и датчан. – Она пожала плечами. – Когда нужно было выбирать между лисой и лаской, я выбрала меньшее зло. Но кажется, я ошиблась.
– Почему же? Вильгельм никогда не послал бы меня захватить Вулфридж, если бы ты не напала на сэра Саймона.
– Я бы и не напала на сэра Саймона, если бы
Люк нахмурился. Он не любил сложностей такого рода, ведь нелегко понять, кто лжет. Сэр Саймон был мертв, но в живых еще оставались те, кто мог бы рассказать ему другую сторону этой истории, и Люк твердо решил обнаружить правду еще до того, как доставит свою пленницу к королю. Если она лжет, ей придется ответить за это. Если же нет, он постарается ей помочь. Хотя Люк сильно сомневался, что она отблагодарит его за это.
Кора пристально всматривалась в темноту, обступившую костер. Когда Люк поднялся, она тоже вскочила на ноги, и в глазах ее блеснул отсвет пламени.
– Позволь мне отойти по своим делам, милорд.
Эта просьба заставила Люка заколебаться. Оставить ее одну в темном лесу было рискованно, но рядом не было другой женщины, чтобы сопровождать ее. Жиль временно передал свои обязанности Люку с явным облегчением – но теперь нужно было позвать его.
– Я позволю тебе отойти только в том случае, если ты согласишься, чтобы тебя приковали к твоему стражу длинной цепью.
Глаза пленницы яростно сверкнули в ответ на эти слова.
– Ах да, я и забыла, как трусите вы, нормандцы, перед лицом такого страшного противника, как безоружная женщина вроде меня. Прошу простить мне мою оплошность, милорд. Я готова взять в провожатые этого вечно трясущегося стража, который извел меня своими бесконечными жалобами с тех пор, как мы покинули Вулфридж.
– Ты испытываешь мое терпение, Кора. Нужно уметь видеть обе стороны монеты.
– Я все время вижу эти две стороны нормандской монеты, и ни одна из них мне не нравится. – Она покрепче запахнула полы плаща от внезапно налетевшего порыва ветра. – Уже почти стемнело, но пока еще достаточно света, чтобы не свалиться в какой-нибудь овраг. Если только ты не собираешься избавиться от меня таким образом.
– Если бы я хотел избавиться от тебя, мой меч был бы более надежным и быстрым способом, милая. Так что не искушай меня.
Люк тут же подозвал Жиля, заметив недовольный взгляд, который тот бросил на Кору. Да, она немилосердно измучила беднягу.
– Когда ты больше не будешь нужен этой леди, Жиль, приходи ко мне – я должен с тобой поговорить. И приведешь ее обратно к костру, чтобы она могла поесть, пока мы разговариваем.
– Слушаюсь, милорд.
К тому времени, когда они вернулись, темнота уже полностью окутала лагерь. У Жиля было выражение человека в высшей степени оскорбленного, и губы его сжались от гнева. Кора же просто была холодна и уселась у костра как ни в чем не бывало. Когда она начала есть с высокомерным равнодушием, Люк отвел Жиля в сторону.
– Клянусь всеми святыми, милорд! – разразился Жиль по-французски. – Язык у нее острый как бритва! Что бы ты ни сделал, все ей не нравится.
– Я согласен, что с ней нелегко управляться. Но все же она женщина, Жиль, и к тому же пленница. Однако ты не должен позволять ей изводить тебя и грубо обращаться с собой.
– Позволять?.. – едва не задохнулся от гнева Жиль. – Да мне пришлось бы убить ее, чтобы остановить!
– Ну-ну, не горячись. Твоя задача лишь стеречь ее так, чтобы с ней ничего не случилось. И постарайся справиться с этим как можно лучше. Однако я хочу поговорить с тобой не об этой леди, а о сэре Саймоне. Ведь ты был в его отряде, не так ли?
Разбитная разведёнка
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 2
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Мост душ
3. Оживление
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
