Клятва воров
Шрифт:
Он оттолкнулся от подлокотников стула и медленно встал, теперь передо мной был король-хитрец, который контролировал ситуацию. Мягкость, забота – все исчезло. Он стоял передо мной, сняв маску. Его скулы заострились, цвет глаз стал темнее и насыщеннее.
– Я хотел испытать вас. Ваши метания между поцелуями и ненавистью, а потом арест патри оставили у меня сомнения, на чьей вы стороне. Являетесь ли венданским солдатом или предателем Союза, находящимся в сговоре с Белленджерами? Думаю, теперь у меня есть ответ.
Он шагнул ко мне, и я подняла вилку
В его глазах появилась злорадная ухмылка.
– Думаете, убьете меня вилкой?
– Вы удивитесь, если узнаете, в какие места могу засунуть простую маленькую вилку. Не скажу, что ваша смерть наступит быстро. Напротив, она будет уродливой и медленной – как если бы вас разорвали на части животные.
Я сглотнула, последние слова застряли у меня в горле.
– Я не отдавал такого приказа, – сказал он. – Это судьба, уготованная ему богами. – Монтегю сделал еще шаг ко мне. – Опустите вилку. Вы знаете, что я сильнее и могу легко одолеть вас.
– И все же мы здесь, – ответила я. – Это я держу вилку и вижу, как на вашей шее вздуваются вены. Ваш пульс учащен. Сила проявляется по-разному, ваше величество. Может, вам стоит познакомиться с ней поближе, а не зацикливаться на бицепсах.
Дверь в столовую распахнулась, и люди короля ворвались внутрь.
– Следовало догадаться, – сказала я. – Подслушиваете?
Они остановились, когда увидели вилку в моей руке. А затем начали окружать меня.
– Только не за мою спину, – предупредила я. – Оставайтесь там, где я могу вас видеть, – если не хотите, чтобы я воткнула эту вилку в горло короля. – Я была ближе к нему, чем они ко мне, и они помнили, насколько я опасна.
– Оставайтесь там, чтобы она могла вас видеть, – приказал король.
На самом деле у меня не было никакого плана. Рен бы это не понравилось. Я не думала ни о побеге, ни о шантаже. Но если мне суждено умереть, король умрет первым. В этом я уверена.
Люди короля образовали передо мной полукруг, и я внимательно рассматривала каждого из них. Бэнкс, Трюко, Мятоголовый. И Пакстон. На нем мой взгляд задержался дольше. Я сожалела лишь, что не смогу убить их всех.
– Опустите вилку, – повторил король. – Иначе вы не выйдете отсюда живой.
– Возможно, это ваш самый большой промах. Посчитать, что я не собираюсь умирать.
– Не глупи, – предупредил Пакстон, подходя ближе. – Король может предложить тебе должность, которая принесет богатство. Он очень щедр. Ты все неправильно понимаешь. Не принимай поспешных решений.
Я посмотрела на Пакстона.
– Ты худший из них, ты, никчемная куча дерьма. Ты ведь Белленджер.
– Едва ли, – ответил Пакстон. – Моя семья была изгнана много поколений назад.
– Давайте покажем ей, – сказал Бэнкс. – Покажем, почему она должна согласиться на ваше предложение.
Я чувствовала в животе тепло от вина.
– Я не соглашусь ни на какое предложение.
Бэнкс улыбнулся.
– О, думаю, кое-что может изменить твое мнение.
– Может, я все-таки немного азартный игрок, – сказал король, спокойно шагнув вперед, – а лучшие игроки всегда придерживают немного золота для переговоров.
Я смотрела на него, его взгляд ничего не выражал, и холод
– Идите, – сказал он. – Посмотрите в окно. Здесь в гостинице есть еще гости, которых, думаю, вы знаете. – Он кивнул Трюко.
Трюко был громадным мужчиной с непокорными волосами и нахмуренными черными бровями. Его большие глаза не мигали. Когда я рассказала Джейсу об одном из моих правил выживания – глядеть в оба, – он засмеялся, заявив, что это одна из тех вещей, которые он ненавидит в Трюко, – тот никогда не моргает. Джейс не знал, что творится у него в голове. Когда я встретила застывший взгляд, в нем не было веселья. Шаги проскрипели по полу, когда Трюко подошел к окну и отодвинул шторы.
Это не блеф. Я знала еще до того, как опустила вилку и подошла к окну, что король победил. Сама Смерть все предвидела и поэтому покачала головой.
– Ступайте, – повторил король. – Посмотрите, кто там. Думаю, вы будете удивлены.
Глава тринадцатая
Джейс
Это был звук воды, проносящейся по камням. Глухой шум, словно прилив нахлынул. И снова. Звук нарастал вместе с ударами в грудь, и тогда понял, что слышу не воду. Это мое дыхание, слабое, влажное, мои попытки дышать.
Были и другие звуки, далекие, невнятные голоса, но они не имели значения.
Только камни, вода, следующий вздох.
Запишите, пока не забыли.
И каждый день мы записывали.
Но мы можем писать только о Настоящем.
Все уже закончилось, кроме ночных кошмаров.
Каждую ночь мы должны утешать младших.
Все, что они знают, – только то, что было После.
Они боятся, что все повторится, что наша новая семья будет расколота.
Вот почему мы прячемся здесь, – плачет Ниса.
Она права.
Я тоже боюсь.
Мой дедушка верил в меня.
Я стараюсь верить, как он, но иногда ночью, когда Ниса уже спит, тоже плачу.
Глава четырнадцатая
Кази
Окно выходило на внутренний двор. В каждом углу стояло по стражнику. Длинные мечи висели у них на боку. В центре играли двое детей, перебрасывая друг другу обруч. Олиз сидела в стороне. Она видела, что я смотрю из окна, но выражение ее лица оставалось безучастным.
Кто-то выхватил вилку у меня из рук. Пакстон, кажется. Я не сопротивлялась. Король показал победную карту. Его послание было ясным: делай, что я велел, или будут последствия. Его решение не изменить. Я чувствовала себя так, будто меня поймали и квотерлорд выносит приговор. Я не могла выпутаться из этой ситуации.