Клятва
Шрифт:
Это опасная тема для разговора в общественных местах, тем более, что от остальных нас отделяют всего навсего низко раскинутые ветви дерева, под которым мы стояли.
И тут я увидела то, от чего еще больше испугалась.
На другой стороне улицы я увидела двух мужчин, которые пугали не столько, что они говорили на незнакомом языке, а своими внушительными размерами. Эти двое вряд ли могли бы затеряться в толпе.
Мой пульс участился.
— Зачем они здесь? — Легким кивком головы
— Всё в порядке.
Пока он отвечал, его темные глаза внимательно меня разглядывали.
— Я попросил, чтобы они там подождали.
Чтобы не пугать тебя.
Я расправила плечи.
— Почему я должна кого-то бояться? — как только я задала свой вопрос, тут же поняла как нелепо он звучит.
Их присутствие напрягало меня, даже несмотря на то, что они стояли через улицу от нас.
— Не думай о них, они не причинят тебе никого вреда.
Правда, — ответил он, потянувшись ко мне.
Кончиками пальцев он коснулся моей руки, сжимающей ремень висящей на на плече сумки с книгами.
Я говорила себе, что должна сделать шаг назад, даже если для этого придется впечататься в дерево, чтобы появилось хоть какое-то расстояние между нами. Но по какой-то причине не могла пошевелиться.
— Я надеялся проводить тебя домой.
И прошу тебя на этот раз не говори “нет”.
Он старался говорить тихо.
Я хотела отказать ему, потому что считала, что так будет правильно и разумно. Но вместо этого услышала, как отвечаю, — Я..Я тебя даже не знаю.
Я старалась не обращать внимание как же сильно мне хочется быть ближе к нему, а не отдаляться, потому что так будет разумнее.
На этот раз мне легко было прочесть его. Это улыбка говорила о том, что он только что одержал маленькую победу.
— Ты знаешь обо мне больше, нежели я знаю о тебе.
Не припомню, чтобы ты хотя бы назвала своё имя.
У меня перехватило дыхание. Когда же я попыталась заговорить, мой голос сорвался на шепот.
— Чарли Харт, — наконец, ответила я.
Это было так странно. Представляться ему.
— Чарли? Полное значит Шарлотта?
Он протянул свою руку, и на сей раз я пожала её.
Это было не столько приветственное рукопожатие, а больше похоже на то что он просто держал меня за руку.
И я не начала протестовать.
Я покачала головой, потому что едва могла говорить.
— Чарлина, — ответила я.
А потом он едва заметно погладил тыльную сторону моей ладони большим пальцем.
Этот жест был едва уловим, но я его почувствовала.
Определено почувствовала.
Я выдернула свою руку, удивившись своей реакции. От этого его легкого прикосновения у меня засосало под ложечкой.
—
А потом, разволновавшись, что я произнесла его имя будто страстно увлечена им (такая манера говорить, больше свойственна Брук), я спросила, — Почему ты всё время пытаешься меняя смутить? Ты меня преследуешь или что-нибудь в этом роде?
Наш разговор прервали Арон с Бруклинн, которые оказались прямо у него за спиной.
Похоже, Брук не узнала Макса. Хотя ничто не помешало её попытаться познакомиться с ним по- новой.
Беззастенчиво глядя на него, поедая глазами его фигуру, Брук стала вдруг такой взволнованной и от этого еще более привлекательной. Не удивительно, что ни один мужчина не мог устоять перед ней.
— Кто твой друг, Чак? — Она склонила голову набок, когда задавала вопрос, но на самом деле она обращалась вовсе не ко мне.
Не уверена, что ей вообще было дело до того, что я стою рядом с ней и весь этот день просила не называть меня так.
По-хорошему, мне должно бы быть всё равно, я почти не знала Макса. Но тут же почувствовала вспышки ревности.
Это было такое незнакомое ощущение и очень неприятное.
Арон же выбрал другой подход, он сделал вид, что Макса здесь вообще нет.
— Ну что готовы? Идем? Я сказал отцу, что приду к нему в лавку сразу после школы.
— Твой отец засранец, — подметила Брук, не отрывая своего пристального взгляда от Макса.
Она протянула свою руку.
— Меня зовут Бруклинн.
–
— Макс, — представился он, пожав её руку. На этот раз движение было кратким, даже каким-то настороженным.
Но, не смотря на это, мои плечи оставались скованными.
Арон не сменил тактики, бросая косые взгляды на Макса.
— Каким бы ни был мой отец, я все равно должен быть в лавке. — Сказал он Брук.
А потом обратился ко мне:
— Так ты идешь или нет? — он потянулся за моей сумкой.
Но Макс оказался быстрее, первым стянув сумку с моего плеча.
— Вообще-то, если ты не возражаешь, я бы сам хотел проводить Чарли домой сегодня.
–
Он так легко произнес мое имя, будто мы были знакомы сто лет.
Арон спросил меня, не отрывая взгляда от Макса:
— А чего ты хочешь?
–
Я посмотрела на Макса.
Сдержаный с Брук. он, тем не менее, казался полностью открытым для меня.
Я не думала, что это благоразумно.
Но лишь пожала плечами.
— Все в порядке.
Вы идите без меня.
–
Плечи Брук поникли, она наверняка опять будет дуться на меня.
Я смотрела им вслед — Арон покорно нес её сумку.