Ключ к ее желаниям
Шрифт:
Но Ванн Акоста очаровал ее. Он был самым молодым финансовым директором из всех, кто когда-либо работал в «Мэддокс Хилл», и занимал этот пост уже пять лет. Он мастерски управлялся с финансами и мог бы заработать гораздо больше денег, если пошел бы работать в хедж-фонд или открыл свое дело.
Но если верить сплетням, он оставался предан Дрю Мэддоксу. Они были товарищами по оружию в Ираке вместе с Заком Остином, который отвечает за безопасность «Мэддокс Хилл». Эти парни обладали репутацией сердцеедов – у
Она заглянула в кабинет Тима Брайса и постучала в открытую дверь.
– Привет, Тим.
Удивленный, Тим пролил кофе на руку и выругался.
– Ой, извини! – воскликнула она. – Мне очень жаль. Я не хотела тебя напугать.
– Не твоя вина, – натянуто произнес Тим, – такой я неуклюжий.
– Я пришла сказать, что мы должны перенести встречи команды. Я еду в Сан-Франциско, чтобы заменить Су Ли. Им нужен переводчик для переговоров с Чжан Вэем, – объяснила Софи. – Увидимся в понедельник.
– Вообще-то во вторник. В понедельник свадьба, меня не будет на работе.
Тим вытащил несколько салфеток из упаковки и промокнул кофейное пятно на рукаве.
– Я попрошу Уэстона отправить по электронной почте уведомление и перенести встречу команды. Во вторник устроит?
– Устроит. Спасибо. Удачной недели.
– Тебе тоже, – проговорил Тим, вытирая рукав, – нам будет тебя не хватать. Но начальству виднее.
Софи колебалась.
– Тим? Все в порядке? За исключением того, что ты обжегся?
– Прекрасно, – уверенно сказал он. – Все в порядке.
– Хорошо, до встречи.
Софи вошла в рабочий зал. Мимо прошел Дрю Мэддокс. Генеральный директор был окружен своей обычной свитой, и все женщины в комнате жадно следили за ним. Неудивительно – Мэддокс великолепен, а также богат, знаменит и талантлив. Именно он спроектировал это здание, штаб-квартиру фирмы в Сиэтле.
Дрю Мэддокс первым выбыл из троицы холостяков, закрутив роман с Дженной Сомерс. Их свадьба состоится в эти выходные, и десятки сотрудниц оплакивали свои несбывшиеся надежды.
Но еще не все потеряно. Оставались Ванн Акоста и Зак Остин.
Софи была удивлена, что попала в поле зрения Акосты. Она была представлена финансовому директору, но он, казалось, не обратил на нее внимания. Лучше оставаться незамеченной, напомнила она себе. Она старалась не высовываться, ожидая возможности связаться с Малкольмом Мэддоксом, основателем компании. Малкольм постепенно отходил от дел, передав часть полномочий своему племяннику Дрю. Большую часть времени он проводил в своем роскошном доме на острове Вашон.
Подойти к пожилому затворнику, всемирно известному архитектору, который
Чертовски хорошо, что она не была дурой.
Задание в этот уик-энд было прекрасной возможностью встретиться с Малкольмом, но кое-что могло помешать. Вернее, кое-кто. Ванн Акоста с его горящими глазами грозил отвлечь ее от миссии, тогда как ей нужно было собраться с мыслями.
Но, черт возьми, это было трудно. Она была высокой женщиной, ростом сто семьдесят пять сантиметров, но Ванн Акоста заставлял ее чувствовать себя ничтожеством, возвышаясь над ней, как великан. А эти широкие плечи? Ей нравилось, как он сложен – худощавый, но с рельефными мышцами и широкими плечами. Безупречный деловой костюм не скрывал – скорее подчеркивал, – какое у него сильное, тренированное тело. Это беспокоило и восхищало ее.
У Ванна были довольно резкие черты лица, нос с горбинкой, сильная челюсть. Он постоянно хмурил брови и никогда не улыбался, но его губы казались ей соблазнительными. Софи нравилась темная линия его бровей, его густые темные волосы. Хотелось запустить в них пальцы и притянуть к себе…
Акоста занимал огромный угловой кабинет, и его помощница, Белинда Васкес, охраняла его, как Цербер. Это была плотного телосложения дама лет пятидесяти, с черными как смоль волосами. Сейчас она вопросительно смотрела на Софи:
– Чем я могу вам помочь?
– Я Софи Валенте, буду замещать Су Ли в Сан-Франциско в качестве переводчика. Мистер Акоста просил поговорить с вами о документе для брифинга и организации поездки.
– Ах да. Он упомянул об этом. У меня есть для тебя инструкция.
Белинда вытащила толстую папку с надписью «Конфиденциально» и отправила вскользь по столу.
– И напиши, пожалуйста, адрес и номер телефона, чтобы я дала его водителю. Он заедет за тобой в 03:45 утра.
Софи сунула папку под мышку.
– Что-то рановато.
Белинда ухмыльнулась:
– Ага. Малкольм и Хендрик любят начинать пораньше. Ах да, одежда. Потребуется обычная деловая одежда для встреч, но в конце второго дня намечается прием, так что возьми с собой коктейльное платье.
– Будет сделано, – сказала Софи, – спасибо, что предупредили.
– А, вот ты где!
Лицо Белинды озарила улыбка, когда она посмотрела на кого-то через плечо Софи.
– Я как раз обсуждала с Софи детали путешествия.
– Превосходно!
Глубокий, звучный голос Ванна.
Софи собралась с духом и повернулась к нему.
– Я собиралась сказать, чтобы она положила в сумочку энергетический батончик и «Ред Булл», – добавила Белинда. – Коллетт и Су Ли рассказывали, что эти встречи длятся бесконечно.