Ключ к Ребекке
Шрифт:
Ибрагим налил им бренди и с поклоном удалился. «Это немного задержит их», – подумал он. Выйдя через заднюю дверь, Ибрагим пошел к соседу, у которого был телефон.
«Если бы у меня был ресторан, – подумал Вольф, – я бы тоже поступал так с посетителями». Две рюмки бренди стоили владельцу сущий пустяк по сравнению со стоимостью заказанного Вольфом обеда, но они очень здорово помогали посетителю чувствовать себя желанным гостем. Вольф частенько подумывал о том, что это несбыточные мечты, поскольку
Соне тоже понравился жест хозяина ресторана. Она прямо-таки сияла под воздействием услышанной лести и выпитого вина. «Сегодня во сне она будет храпеть, как свинья», – подумал Вольф.
Хозяин ресторана исчез на несколько минут, затем появился вновь. Боковым зрением Вольф увидел, как он шепчет что-то на ухо официанту. Очевидно, речь идет о Соне.
Вольф почувствовал укол ревности. В Каире были места, где его знали и приветствовали, как короля, из-за его манер и щедрых чаевых; но он считал благоразумным не посещать мест, где его могли бы узнать, до тех пор, пока англичане не перестанут за ним охотиться. Сейчас же он подумывал о том, что, может быть, стоило слегка ослабить бдительность.
Соня зевнула. Ей пора было спать. Вольф подозвал официанта и сказал:
– Пожалуйста, принесите мадам ее накидку.
Официант пошел выполнять приказ, по пути пробормотав что-то владельцу ресторана.
Где-то в глубине сознания Вольфа зазвучал сигнал тревоги.
Ожидая, пока принесут накидку, Вольф крутил в руках ложку. Соня съела еще один марципан. Хозяин прошествовал через весь ресторан, вышел через парадную дверь и вошел обратно. Он приблизился к их столику и сказал:
– Могу я вызвать для вас такси?
Вольф вопросительно посмотрел на Соню.
– Я не возражаю, – согласилась она.
– Я бы хотел подышать воздухом. Давай пройдемся немного, а потом поймаем такси, – предложил Вольф.
– Хорошо.
Он посмотрел на хозяина.
– Такси не нужно.
– Слушаю, сэр.
Официант принес Соне накидку. Хозяин не сводил глаз с входной двери. Сигнал тревоги в мозгу Вольфа зазвучал громче. Он спросил хозяина:
– Что-нибудь случилось?
Хозяин выглядел чрезвычайно обеспокоенным.
– Я хотел поговорить с вами, сэр, на очень деликатную тему.
Вольф почувствовал приступ раздражения.
– В чем дело? Нам пора идти домой.
Было слышно, как снаружи у ресторана с шумом остановился автомобиль.
Вольф схватил хозяина за лацканы.
– Что здесь происходит?
– Деньги, которыми вы расплатились, сэр, никуда не годятся.
– Вы что, не принимаете фунты стерлингов? Тогда почему вы не…
– Дело не в этом, сэр. Деньги фальшивые.
Дверь ресторана распахнулась, и внутрь вошли трое военных полицейских.
Вольф уставился на них, открыв рот. Все произошло слишком быстро… Военная полиция. Фальшивые деньги. Вдруг ему стало страшно. Его могут посадить. Эти придурки в
Он потряс головой. На злость уже не оставалось времени. Нужно сохранять спокойствие и попробовать выпутаться из этой истории.
Полицейские – двое англичан и один австралиец – протопали через ресторан и подошли к столику. На них были тяжелые ботинки и стальные каски, и у каждого на боку в кобуре висел небольшой пистолет.
Один из англичан спросил:
– Это человек, о котором шла речь?
– Одну минутку, – сказал Вольф, и сам удивился тому, насколько спокойно и уверенно прозвучал его голос. – Владелец ресторана только что сказал мне, что мои деньги оказались фальшивыми. Я этому не верю, но готов замять это дело и договориться с ним о возмещении ущерба.
Он с упреком посмотрел на хозяина.
– Совсем не обязательно было вызывать полицию.
Старший по званию полицейский сказал:
– Расплачиваться фальшивыми деньгами само по себе нарушение закона.
– Когда это делается сознательно! – Вольф становился все увереннее, слыша свой собственный спокойный голос. – Я предлагаю вот что. У меня с собой чековая книжка и немного египетской валюты. Я выпишу чек на сумму счета, а египетскими деньгами оплачу чаевые. Завтра я отнесу так называемые фальшивые деньги главному британскому казначею для проверки, и, если деньги действительно окажутся фальшивыми, у меня их конфискуют. – Он улыбнулся и обвел глазами собравшихся. – Я думаю, такой вариант всех удовлетворит.
Владелец ресторана возразил:
– Я бы предпочел, сэр, чтобы вся сумма была оплачена наличными.
Вольфу захотелось дать ему в морду.
– Я думаю, что у меня с собой достаточно египетских денег, – вмешалась Соня.
«Слава богу», – подумал Вольф. Соня стала рыться в своей сумочке.
– Все равно, сэр, я вынужден просить вас пройти со мной, – заявил старший полицейский.
У Вольфа опять екнуло сердце.
– Но почему?
– Нам нужно задать вам несколько вопросов.
– Хорошо. Почему бы вам не зайти ко мне завтра утром? Я живу…
– Вы пойдете со мной. Я выполняю приказ.
– Чей приказ?
– Заместителя начальника военной полиции.
– Ну хорошо, – сказал Вольф. Он поднялся со стула, почувствовав, как страх наполняет силой его руки. – Но вам и заместителю начальника полиции придется пожалеть об этом завтра утром. – Вольф поднял столик и швырнул его в полицейского.
Он рассчитал это движение за пару секунд. Это был небольшой круглый столик из тяжелого дерева. Краем крышки он ударил полицейского по переносице и упал сверху на него. Столик и поверженный полицейский были слева от Вольфа. Справа стоял хозяин ресторана. Напротив все еще сидела на стуле Соня, а сбоку и немного позади нее находились два других полицейских.