Ключ от всех миров
Шрифт:
Первая часть плана удалась великолепно. Я сумел не только проникнуть в помещение через канализацию, но и без шума (если не считать звука падающего тела) оглушить охранника, который приглядывал за служебным коридором. Двойную дверь в кухню, которая открывалась в обе стороны, я тихонько стянул цепью, которую прихватил на дирижабле – после того, как расспросил Перо, что и как устроено в ресторане. Двери на каждом этаже я так же заблокировал без особых проблем.
Три моих будущих жертвы сидели за столом, ведя неспешную беседу о делах своих неправедных. Впорхнувший в комнату Кироко
А вот мне совсем не надо было, чтобы они дверь из кабинета открыли. Пришлось бросаться тяжёлыми предметами в спины беглецов. Дверь-то я им открыть не дал – и даже оглушил одного. Зато двое оставшихся кинулись к единственному окну, ведущему на улицу. И если одного я перехватил, то второй до окна добрался – и успел его выбить, прежде чем упал оглушённым.
Третий к тому времени очнулся и бросился к служебной двери. Его я и убил первым. Вот только к тому времени вокруг ресторана поднялся такой переполох, что всё сделать тихо уже нельзя было и мечтать. Да, к тому же, охрана, сообразив, что через дверь придётся пробиваться, принялась штурмовать вход на кухню. А в выбитое окно они пытались забраться по верёвке, снова и снова закидывая кошку, цеплявшуюся за подоконник. Если добавить к этому их постоянные попытки меня достать логосами – картина вообще получается совершенно безумной…
В результате, своё первое «продуманное» убийство я совершал, постоянно отвлекаясь и бегая то к окну, то к дверям. А ещё уворачиваясь от воздушных лезвий и очень жалея, что не выучил умение щита из посоха. Ну а уходил я вообще таким путём, который и предположить не мог. Сначала попытался пробиться по служебной лестнице к сливу, но там охрана уже прорвалась. Тогда я разблокировал дверь на второй этаж, пробежал его насквозь и выпрыгнул в окно.
Падение было не слишком мягким. Результатом стала боль в лодыжке и вывихнутое плечо. Я сумел добраться до входа в канализацию и скрыться под землёй. В самой канализации я провёл ещё часа три, путая следы и пытаясь скрыться от преследователей. А на дирижабль вообще вернулся только под утро, рискуя быть раскрытым. Но дело было сделано – трое из десяти обидчиков Перо были мертвы. К тому же, на моё счастье, в ту ночь на Большой Скале погибли ещё три человека, один из которых был главой дома. Шумиха была страшная… И как-то моё позднее возвращение никто не связал с самими убийствами.
Возможно, я даже оказал своими действиями здешнему человечеству небольшую услугу – убийства членов домов на время прекратились. И, тем не менее, я понимал, что рано или поздно снова пойду на неприятное и кровавое дело, как и мои «конкуренты». Пока же я собирался дождаться ремонта дирижабля, собрать команду и слетать к Башне изначальных…
Глава 85
В которой наш дирижабль долетает до Башни Изначальных, а я опять сталкиваюсь с тем, что в этом мире ничего не работает!..
Спасибо дому Филанг – за всё время пребывания на Большой
А интересное творилось внутри дирижабля, где Шиф и Рубари проводили техническое обслуживание, которое заключалось в проверке всех узлов и агрегатов эфирного корабля. Корпусом и такелажем занимались матросы, но они со своей частью работы уже закончили. Краску обновили, выбитые элементы такелажа заменили, щели законопатили, а дыры надёжно заделали. А вот механики всё ещё возились. Пол вокруг дирижабля был буквально устлан различными технологическими узлами, разобраться в которых только Шиф с Рубари и могли. Ну ещё я, наверно, смог бы. Если бы постарался.
– Не смей! П-бью! – требовательный голос Рубари доносился откуда-то с левого борта.
– И что ты предлагаешь? Всё разбирать из-за такой мелочи?! – в голосе Шифа слышалось неподдельное удивление.
– Да! – коротко и зло ответил Рубари.
Я вошёл в трюм, определил, откуда исходят недовольные крики, и направился на звук. В одном из отсеков, где шли приводы к винтам, я и застал механиков. Шиф, грязный и весь в смазке, стоял рядом с избавленной от кожуха передающей цепи. Рубари тоже был поблизости. Он низко согнулся к цепи и что-то бурчал себе под нос, похоже, пытаясь дотянуться до оси шестерни рукой. Ему надо было сделать всего один шаг, но он почему-то оставался на месте.
– Ты всё равно её потом не отмоешь! – заметил Шиф.
– П-м-ги л-чше! – пробурчал Рубари.
Я подошёл поближе и в свете двух фонарей, наконец, понял, в чём было дело. Рубари, одетый в простые штаны и грязно-белую майку, которую у меня в яслях обидно называли «алкоголичкой», не просто склонился к цепи – он застрял. И не просто застрял, а прямо-таки своей гордостью застрял – окладистой бородой, которую намотало на цепь и затянуло в привод.
– А я тебе говорил! – заметил я, окидывая открывшуюся картину капитанским взором. – Длинная борода и механизмы вообще никак не сочетаются.
– Ди в ж-пу! – посоветовал мне партнёр.
– Я ему тоже говорил её подвязывать! – пожаловался на непокорное начальство Шиф. – И вообще, мог бы спасибо сказать, что я всё выключить успел! Считай, ты мне должен две сотни пневмы, если считать не только жизнь, но и здоровье твоей психики…
– И ты ди в ж-пу! Сп-с-бо! – чуть более миролюбиво ответил механик, но от посыла всё-таки не удержался.
– Как я понимаю, отрезать он свою волосатую лопату отказался? – уточнил я, почёсывая затылок.
– Не сметь! Н-льзя! – сразу потребовал Рубари и снова попытался безуспешно дотянуться до шестерней.
– Проклятье на твою голову – тут часа два разбирать, шеф!.. – зарычал Шиф, но решительно направился к узлу. – Борода ему, видите ли, нужна…
С моей помощью мы всё-таки управились за полтора часа. Наконец, Рубари освободил свою драгоценную лицевую поросль и принялся её тщательно расчёсывать, выскребая засевшую между волосами смазку.
– Собирать всё обратно будешь сам! – хмуро заметил я. – И, кстати, с обслуживанием пока что заканчиваем. Дело есть…