Ключ скитальца
Шрифт:
Ганит понизил тон:
– Я тебе больше скажу, сынок! У меня даже план отступления есть. Это на тот случай, если корректировка орбиты сорвется. Дина вчера уехала с деньгами в Аркин, где должна забронировать на космолет до ближайшей обитаемой планеты два билета. Ждать она меня будет в условленном месте!.. – Десантник подмигнул Пулу. – Мы и тебя возьмем, так что не сомневайся в старом волке.
Они остановились у лежащих на песке лодок. Отсюда Пул обычно выходил в море, и здесь их пути с Ганитом расходились. Мальчик почти поверил, что Печено не даст с
Компаньоны, еще раз повторив части плана, стали прощаться.
– Пойду, отосплюсь, – зевнул Ганит, но тут же спохватился: – Какой у тебя адрес?.. Вдруг что-то сорвется, и мы не встретимся в часовне?
Пул назвал улицу, номер дома. Печено принялся вспоминать, где это, но мальчика осенило:
– Вы же были у нас в гостях!.. – И он рассказал о том единственном визите, когда Ганит поразил его странной привычкой.
Оказалось, отец Пула и Печено – старые приятели.
– До чего тесен мир, – покачал головой десантник. – Жаль, что твой отец так рано ушел из жизни, сейчас бы его помощь была кстати. Но ничего не поделаешь, попробуем справиться сами. Как думаешь, получится?
– Получится, – с готовностью кивнул Пул.
На этом они расстались.
Глава шестая, в которой что-то идет не так
Весь день Пул провел в тревожном ожидании. Он посвятил Монгу в план Печено, и старик его одобрил, заверив, что ключ не крупнее среднего яблока. Но как и Пул, скиталец обеспокоился о судьбе Ганита.
На рыбалку мальчик отправился на час раньше. Сначала хотел остаться дома, но Монга сказал:
– Ступайте, масс Пул, и не волнуйтесь. Ожидание в бездействии – тяжкая ноша.
Но волноваться Пул не перестал. В море он то и дело поглядывал в сторону берега, и, казалось, он издали видит и ручей, и даже заветную нору.
За мыслями и переживаниями мальчик не заметил, как наловил полную сумку рыбы. И лишь солнце нависло над городом, бросив на развалины старого форта тень от горы, Пул заторопился к берегу.
Дома у калитки он натолкнулся на Гизу: мачеха обнаружила в сарае Монгу и, охваченная негодованием, заикалась от злости.
– Ты кого притащил к нам во двор?.. – забубнила она, уперев руки в бока; выцветшая косынка съехала на глаза. – Хочешь, чтобы нас зарезали среди ночи?.. Хочешь, чтобы обворовали?.. Хочешь, болезнь какую-нибудь подхватить от этого бродяги и всех заразить?.. Хочешь, чтобы корова издохла?..
– А корова-то здесь причем? – огрызнулся Пул.
Он вручил мачехе сумку с уловом и проскользнул мимо. На минуту Гиза умолкла – Пул никогда не приносил столько рыбы, – потом возобновила бормотанье, но невнятно, себе под нос, словно забыла, кому вообще адресовала ругательства.
Монга встретил Пула сидя на соломе.
– Масс Пул, я вас подвел. Приступ кашля выдал мое присутствие.
– Ничего, переживет, – отмахнулся мальчик; он поставил в угол снасти, положил на солому парус. – Вы готовы идти?
– О да, масс Пул!
– Тогда присядем на дорожку.
Мальчик опустился на пенек, унимая дрожь в руках, но тут же вскочил – бездействие угнетало. Монга тоже попытался встать; одной рукой старик оперся о стену, другой о солому, напрягся… и рухнул обратно.
– Мне бы костыль или посох, – попросил старец.
Пул на секунду задумался, сбегал во двор и принес жердь; Гиза подпирала ней бельевую веревку. Монга ухватился, на этот раз встал. Но первый же шаг чуть не обернулся бедой; колени скитальца предательски подогнулись, мальчик едва успел его подхватить и вернуть на ложе.
– Простите, масс Пул, – заплакал старик. – Я стар и немощен.
– Что тут поделаешь, – вздохнул мальчик. – Кажется, мне придется тащить вас на спине.
– О, мне так жаль! Я доставил вам столько хлопот… Вы один не справитесь, может, позвать помощь?
– Справлюсь, – рассердился Пул, – я же дотащил вас сюда. Да и кого я позову?
– Но до часовни, мне кажется, путь неблизкий. Кроме того, мы будем привлекать взгляды, если я поеду на вас верхом. Может, лучше, я подожду здесь? А вы добудете ключ, дождетесь в часовне Печено, и вдвоем заберете меня?!
Доводы показались мальчику разумными, и он заколебался. Если бы Пул знал, скольких неприятностей удастся избежать, потащи он Монгу на спине. Но он подумал, что до часовни в самом деле далеко, а старик, хоть и легок, но тащить его непросто. А больше мальчика пугало, что во время перехода старик умрет.
– Хорошо. Ждите здесь, – согласился он и хотел бежать, но Монга задержал.
– Масс Пул!.. – Скиталец с трудом перевел дыхание. – Как видите, я стар, и в любой момент могу покинуть эту вселенную. Поэтому я должен вам кое-что поведать…
Дрожащей рукой он извлек из складок балахона прозрачный шарик с голубиное яйцо.
– Это компас, – сказал он. – Он приведет к установкам корректоров на незнакомой планете.
Пул взял шарик, поднес к глазам: от центра сферы к краям тянулись два красных лучика. Один указывал на восток в сторону старого форта, второй на север в неведомую даль. Пул покрутил компас вправо-влево, стрелки сохранили направление.
– Если я умру, – сказал скиталец, – кто-то должен скорректировать орбиту. Любая неточность грозит невероятной бедой; я расскажу, как включить установки. Присядьте!
Пул подчинился. Пока Монга говорил, мальчик в тревоге поглядывал на окошко – за пыльным стеклом быстро густели сумерки.
– Вы все запомнили, масс Пул? – закончил скиталец.
Мальчик кивнул.
– И знайте, энергии не хватит для возвращения, если активировать оба корректора. Но Вселенная поможет тому, у кого благая цель.
Монга на прощание улыбнулся.
Стемнело. Пул вышел к берегу моря. Простившись с Монгой, он спрятал компас в тайнике за сараем. Теперь мальчик спешил. Скоро в звездное небо поднимутся луны, озарят пространство на сотни метров вокруг, а в тот момент Пул хотел оставаться незамеченным.