Ключ света
Шрифт:
Он был до жути похож на свою мать. Темные волосы, удлиненный разрез глаз на лице эльфа. Ребенок был небрежно одет в рваные джинсы и футболку Питтсбургских Пиратов. [11]
Заметив Мэлори, он остановился, отбежал в сторону и слегка подбросил мяч в своей бейсбольной перчатке.
У него была настороженная и немного заносчивая поза мальчика, у которого в голове билось предостережение «не разговаривать с незнакомыми», и вместе с тем мысль, что он уже достаточно взрослый, достаточно умный, чтобы самому решать, как
11
Питсбургские Пираты (Pittsburgh Pirates) — бейсбольный клуб Высшей лиги, бази рующийся в Питсбурге, штат Пенсильвания.
— Ты, должно быть, Саймон. Я Мэлори Прайс, подруга твоей мамы. — Она продолжала улыбаться, пока мальчик ее оценивал — и пожалела, что не знает о бейсболе больше, чем то, что это подразумевает несколько мужчин, бросающих, попадающих и пытающихся поймать мяч, и периодически бегающих вокруг поля.
— Она в доме. Я могу позвать ее. — Его способ сделать это заключался в резвом беге по направлению к двери с криком: — Мам! Здесь одна леди хочет тебя видеть.
Мгновением позже Зоя открыла сетчатую дверь, на ходу вытирая руки кухонным полотенцем. Каким-то образом, не смотря на мешковатые шорты, старую рубашку и босые ноги, она по-прежнему умудрялась выглядеть экзотично.
— О, Мэлори. — Она вскинула руку, чтобы повертеть одной из пуговиц на рубашке. — Я не ожидала…
— Если я пришла в неподходящее время…
— Нет, нет, конечно, нет. Саймон, это мисс Прайс. Одна из тех леди, с которыми я собираюсь работать некоторое время.
— Окей. Привет. Можно я сейчас пойду к Скотту? Я уже постриг лужайку.
— Выглядит здорово. Ты не хотел бы сначала немного перекусить?
— Не-а. — На ее лукавый взгляд, он ухмыльнулся, продемонстрировав отсутствие переднего зуба и внезапное, ослепительное обаяние. — Я хотел сказать, нет, спасибо.
— Ну что ж, вперед. Желаю хорошо провести время.
— Да! — Он рванул было с места, но затормозил на полпути, когда Зоя произнесла его имя тоном, который, как предполагала Мэлори, вырабатывается у матери вследствие гормональных изменений в период беременности.
Он закатил глаза, но вернулся. Затем быстро и обезоруживающе улыбнулся Мэлори.
— Было приятно познакомиться, и все такое.
— Мне тоже было приятно с тобой познакомиться, Саймон, и все такое.
Он умчался со скоростью заключенного, сбежавшего из-за тюремных стен.
— Он великолепен.
От такого утверждения Мэлори лицо Зои озарилось гордостью и удовольствием.
— В самом деле, не правда ли? Иногда я украдкой выглядываю в окно, пока он во дворе, и просто смотрю на него. Он для меня весь мир.
— Это видно. И сейчас тебя беспокоит, что то, что мы делаем, может каким-то образом ему навредить.
— Беспокойство о Саймоне — это часть моей работы. Слушай, извини, проходи. По субботам я обычно бывала в салоне, так что, я подумала, что стоит воспользоваться преимуществом, что эта суббота у меня свободна, и обосноваться здесь по-настоящему.
— У тебя милый дом. — Она вошла внутрь
— Спасибо. — Зоя тоже осмотрелась. Слава Богу, она закончила наводить блеск в комнате. Подушки на диване с радостной ярко-голубой обивкой были взбиты, и старый кофейный столик, который она отделала под старину, был очищен от пыли и украшен тремя бутылочками с поздними маргаритками, срезанными с ее собственной маленькой клумбы. Ковер, который связала ее бабушка, когда сама Зоя была еще ребенком, был свежепропылесосен.
— Здесь здорово. — Мэлори с интересом разглядывала заключенные в рамках картинки с изображением иностранных мест, сгруппированные на стенах.
— Это просто открытки, которые я собираю и помещаю в рамки. Я всегда прошу своих клиенток привезти мне открытку, когда они отправляются в путешествие.
— Они и правда хорошо смотрятся, забавно.
— Ты, должно быть, заметила, мне нравится собирать вещи. Искать разные штуки на уличных распродажах вшивых магазинчиков и тащить их в дом, приспосабливая по своему усмотрению. Это делает дом по-настоящему твоим, к тому же не отнимает много денег. Ой, может, ты хочешь чего-нибудь попить?
— Да, с удовольствием, если я тебя не задерживаю.
— Нет, что ты. У меня эта суббота свободна… — она пропустила волосы сквозь пальцы. — Все субботы, — поправилась она. — Хорошо быть дома, да еще с компанией.
Мэлори так поняла, что ее пригласили посидеть в гостиной, пока Зоя хозяйничает на кухне. Чтобы избежать этого, она подошла к входной двери и выглянула наружу.
— Ты сама сажала цветы?
— Вместе с Саймоном. — Поняв, что ей не оставили выбора, Зоя провела Мэлори на кухню. — У меня нет никаких слабоалкогольных напитков, прости, я не храню их дома из-за Саймона. Но у меня есть немного лимонада.
— Это здорово.
Очевидно, она застигла Зою на самой середине генеральной уборки кухни, но, не смотря на это, кухня была пропитана таким же простым очарованием, как и гостиная.
— Мне нравится. — Она провела пальцами по мятно-зеленому рисунку буфета. — Это на самом деле показывает, что можно сделать, имея воображение, вкус и время.
— Ну ничего себе. — Зоя достала широкий стеклянный кувшин из холодильника. — Это настоящий комплимент, если это говорит такой человек, как ты. Я имею в виду, человек, разбирающийся в искусстве. Мне нравится иметь красивые вещи, но, кроме того, Саймону необходимо пространство, где он мог бы бегать, как любой мальчишка. И этот дом как раз то, что нам нужно. Меня абсолютно не заботит этот миллион долларов.
Она выставила на стол второй стакан для себя и помотала головой.
— Нет, это звучит глупо. Конечно, меня заботит миллион долларов. Что я хочу сказать, это то, что я в нем не нуждаюсь. Мне достаточно уже того, чтобы мы были в безопасности. Я ввязалась во все это, потому что мне показалось это интересным, и из-за двадцати пяти тысяч, конечно. Это было как чудо.
— И потому что и эта ночь, и Варриорс Пик, все это было так неотразимо, так волнующе? Как будто мы все были звездами в своем собственном фильме.