Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он был до жути похож на свою мать. Темные волосы, удлиненный разрез глаз на лице эльфа. Ребенок был небрежно одет в рваные джинсы и футболку Питтсбургских Пиратов. [11]

Заметив Мэлори, он остановился, отбежал в сторону и слегка подбросил мяч в своей бейсбольной перчатке.

У него была настороженная и немного заносчивая поза мальчика, у которого в голове билось предостережение «не разговаривать с незнакомыми», и вместе с тем мысль, что он уже достаточно взрослый, достаточно умный, чтобы самому решать, как

себя вести.

11

Питсбургские Пираты (Pittsburgh Pirates) — бейсбольный клуб Высшей лиги, бази рующийся в Питсбурге, штат Пенсильвания.

— Ты, должно быть, Саймон. Я Мэлори Прайс, подруга твоей мамы. — Она продолжала улыбаться, пока мальчик ее оценивал — и пожалела, что не знает о бейсболе больше, чем то, что это подразумевает несколько мужчин, бросающих, попадающих и пытающихся поймать мяч, и периодически бегающих вокруг поля.

— Она в доме. Я могу позвать ее. — Его способ сделать это заключался в резвом беге по направлению к двери с криком: — Мам! Здесь одна леди хочет тебя видеть.

Мгновением позже Зоя открыла сетчатую дверь, на ходу вытирая руки кухонным полотенцем. Каким-то образом, не смотря на мешковатые шорты, старую рубашку и босые ноги, она по-прежнему умудрялась выглядеть экзотично.

— О, Мэлори. — Она вскинула руку, чтобы повертеть одной из пуговиц на рубашке. — Я не ожидала…

— Если я пришла в неподходящее время…

— Нет, нет, конечно, нет. Саймон, это мисс Прайс. Одна из тех леди, с которыми я собираюсь работать некоторое время.

— Окей. Привет. Можно я сейчас пойду к Скотту? Я уже постриг лужайку.

— Выглядит здорово. Ты не хотел бы сначала немного перекусить?

— Не-а. — На ее лукавый взгляд, он ухмыльнулся, продемонстрировав отсутствие переднего зуба и внезапное, ослепительное обаяние. — Я хотел сказать, нет, спасибо.

— Ну что ж, вперед. Желаю хорошо провести время.

— Да! — Он рванул было с места, но затормозил на полпути, когда Зоя произнесла его имя тоном, который, как предполагала Мэлори, вырабатывается у матери вследствие гормональных изменений в период беременности.

Он закатил глаза, но вернулся. Затем быстро и обезоруживающе улыбнулся Мэлори.

— Было приятно познакомиться, и все такое.

— Мне тоже было приятно с тобой познакомиться, Саймон, и все такое.

Он умчался со скоростью заключенного, сбежавшего из-за тюремных стен.

— Он великолепен.

От такого утверждения Мэлори лицо Зои озарилось гордостью и удовольствием.

— В самом деле, не правда ли? Иногда я украдкой выглядываю в окно, пока он во дворе, и просто смотрю на него. Он для меня весь мир.

— Это видно. И сейчас тебя беспокоит, что то, что мы делаем, может каким-то образом ему навредить.

— Беспокойство о Саймоне — это часть моей работы. Слушай, извини, проходи. По субботам я обычно бывала в салоне, так что, я подумала, что стоит воспользоваться преимуществом, что эта суббота у меня свободна, и обосноваться здесь по-настоящему.

— У тебя милый дом. — Она вошла внутрь

и осмотрелась вокруг. — Очень милый.

— Спасибо. — Зоя тоже осмотрелась. Слава Богу, она закончила наводить блеск в комнате. Подушки на диване с радостной ярко-голубой обивкой были взбиты, и старый кофейный столик, который она отделала под старину, был очищен от пыли и украшен тремя бутылочками с поздними маргаритками, срезанными с ее собственной маленькой клумбы. Ковер, который связала ее бабушка, когда сама Зоя была еще ребенком, был свежепропылесосен.

— Здесь здорово. — Мэлори с интересом разглядывала заключенные в рамках картинки с изображением иностранных мест, сгруппированные на стенах.

— Это просто открытки, которые я собираю и помещаю в рамки. Я всегда прошу своих клиенток привезти мне открытку, когда они отправляются в путешествие.

— Они и правда хорошо смотрятся, забавно.

— Ты, должно быть, заметила, мне нравится собирать вещи. Искать разные штуки на уличных распродажах вшивых магазинчиков и тащить их в дом, приспосабливая по своему усмотрению. Это делает дом по-настоящему твоим, к тому же не отнимает много денег. Ой, может, ты хочешь чего-нибудь попить?

— Да, с удовольствием, если я тебя не задерживаю.

— Нет, что ты. У меня эта суббота свободна… — она пропустила волосы сквозь пальцы. — Все субботы, — поправилась она. — Хорошо быть дома, да еще с компанией.

Мэлори так поняла, что ее пригласили посидеть в гостиной, пока Зоя хозяйничает на кухне. Чтобы избежать этого, она подошла к входной двери и выглянула наружу.

— Ты сама сажала цветы?

— Вместе с Саймоном. — Поняв, что ей не оставили выбора, Зоя провела Мэлори на кухню. — У меня нет никаких слабоалкогольных напитков, прости, я не храню их дома из-за Саймона. Но у меня есть немного лимонада.

— Это здорово.

Очевидно, она застигла Зою на самой середине генеральной уборки кухни, но, не смотря на это, кухня была пропитана таким же простым очарованием, как и гостиная.

— Мне нравится. — Она провела пальцами по мятно-зеленому рисунку буфета. — Это на самом деле показывает, что можно сделать, имея воображение, вкус и время.

— Ну ничего себе. — Зоя достала широкий стеклянный кувшин из холодильника. — Это настоящий комплимент, если это говорит такой человек, как ты. Я имею в виду, человек, разбирающийся в искусстве. Мне нравится иметь красивые вещи, но, кроме того, Саймону необходимо пространство, где он мог бы бегать, как любой мальчишка. И этот дом как раз то, что нам нужно. Меня абсолютно не заботит этот миллион долларов.

Она выставила на стол второй стакан для себя и помотала головой.

— Нет, это звучит глупо. Конечно, меня заботит миллион долларов. Что я хочу сказать, это то, что я в нем не нуждаюсь. Мне достаточно уже того, чтобы мы были в безопасности. Я ввязалась во все это, потому что мне показалось это интересным, и из-за двадцати пяти тысяч, конечно. Это было как чудо.

— И потому что и эта ночь, и Варриорс Пик, все это было так неотразимо, так волнующе? Как будто мы все были звездами в своем собственном фильме.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Княжна попаданка. Последняя из рода

Семина Дия
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая