Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он спокойно покачался на каблуках, когда дверь захлопнулась перед его носом во второй раз. Когда он, насвистывая, неторопливой походкой вышел из здания, то подумал, что Мэлори Прайс относится к такому типу женщин, которые делают жизнь мужчины по-настоящему интересной.

Глава 6

Дана опустошила первую чашку кофе, стоя голышом на своей крошечной кухне, ее глаза были закрыты, мозг мертв. Выпив напиток, горячий, черный, и крепкий, она мягко всхлипнула от облегчения.

Вторую чашку она наполовину

опустошила по пути в душ.

Она ничего не имела против утра, в основном, потому что никогда не была достаточно проснувшейся, чтобы возражать против чего бы то ни было. Ее распорядок дня редко менялся. Жужжал будильник, она шлепала по нему, вставала с постели и плелась на кухню, где в кофемашине ее уже поджидала первая порция.

Полторы чашки спустя ее зрение достаточно прояснялось, чтобы она могла направиться в душ.

Пока она принимала душ, ее организм достаточно просыпался, чтобы хандрить по поводу того, что его разбудили. Она допивала вторую чашку и слушала утренние новости, пока одевалась.

С бубликом и третьей чашкой кофе она усаживалась за свою текущую «книгу для завтрака».

В этот раз она успела прочитать всего две страницы, когда стук в дверь прервал наиболее священный из ее ритуалов.

— Черт.

Она отметила место. Ее раздражение немного улеглось, когда она открыла дверь и увидела Мэлори.

— Так это ты ранняя пташка?

— Извини. Ты сказала, что будешь работать этим утром, вот я и подумала, что ты встанешь где-то в это время.

— Встала, это да. — Она прислонилась к косяку и с минуту изучала зеленые клетки мягкой хлопковой рубашки, которая идеально подходила по цвету к плиссированным брюкам Мэлори. Также как голубино-серая заколка в ее волосах идеально подходила по тону и материалу к сумке у нее на плече.

— Ты всегда так одеваешься? — изумилась Дана.

— Как?

— Безупречно.

Со смехом, Мэлори осмотрела себя.

— Боюсь, что да. Это мания.

— Хорошо смотрится, даже слишком. Возможно, я тебя за это возненавижу. Но все равно проходи.

Комната была маленькой, неформальной библиотекой. Книги стояли или были свалены стопками на полках, тянувшихся вдоль двух стен от пола да потолка, лежали на столах, выстраивались в ряды по всей комнате, как солдаты в строю. Их количество и разнообразие просто поразило Мэлори. Различные по цвету и текстуре, они располагались в полном беспорядке, но в то же время по какой-то непонятной замысловатой схеме.

Короткая часть L-образной комнаты могла похвастать еще большим количеством книг, так же как и маленький стол с остатками завтрака Даны.

Уперев руки в бока, Дана наблюдала, как Мэлори внимательно рассматривает ее жилище. Она уже видела такую реакцию.

— Нет, я не читала их все, но прочту. И нет, я не знаю, сколько их у меня. Хочешь кофе?

— Позволь только спросить. Ты пользуешься услугами библиотеки?

— Конечно, но мне нужно иметь их. Если у меня не будет двадцати-тридцати книг прямо здесь, ждущих, пока я их прочту, у меня начинается ломка. Это моя мания.

— Ладно. Я пропущу кофе, спасибо. Я уже выпила чашку. Две —

и я натянута, как струна.

— Две — и я могу связать два слова в предложение. Бублик?

— Нет, лучше попозже. Я хотела перехватить тебя, пока ты не ушла на работу. Ввести тебя в курс дела.

— Вводи. — Дана пододвинула второй стул к столу, затем села, чтобы закончить завтрак.

— Я собираюсь вернуться обратно в Варриорс Пик сегодня утром. С Флинном.

Губы даны скривились.

— Я так и думала, что он влезет. И будет приставать к тебе.

— Что-то из этого для тебя проблема?

— Нет. Он толковее, чем кажется. Это один из способов, которым он заставляет людей открываться перед ним. Если бы он не вмешался, я бы сама доставала его, пока он не присоединился бы к поиску. А что касается того, что он волочится за тобой, мне следовало сразу подумать, что он обратит внимание либо на тебя, либо на Зою. Флинн обожает женщин, а они его.

Мэлори подумала о способе, которым он подобрался к ней самой, сделав ее мягкой, как воск.

— Определенная химия есть, но я еще не решила, нравится он мне или нет.

Дана хрустнула своим бубликом.

— Он может измотать тебя, это еще одна вещь, которая у него хорошо получается. Он как чертова колли.

— Прости, что?

— Ты знаешь, как они собирают овец в стадо? — Используя свободную руку, она изобразила резкие зигзаги вправо и влево. — Как они отрезают им путь, бегая вокруг, пока овца не пойдет туда, куда колли ее направляет? Это Флинн. Ты будешь думать, ага, я хочу пойти сюда, а он подумает, нет, лучше ей пойти туда. И ты оказываешься там прежде, чем успеешь что-либо сообразить. — Она слизнула сливочный сыр с пальцев. — И, черт бы побрал, когда ты оказываешься там, ты почти всегда понимаешь, что для тебя это и правда лучше.

Ее слова заставили Мэлори задуматься. Она ужинала с ним, не так ли? Позволила себя поцеловать, дважды. Трижды, если уж быть совсем точной. И он не только собирается в Варриорс Пик, он везет ее туда. Хм.

— Мне не нравится, когда мной манипулируют.

Лицо Даны выражало смесь жалости и веселья.

— Ну, мы еще посмотрим, что будет дальше. — Она поднялась, собирая свою посуду. — На что ты надеешься с Питтом и Ровеной?

— Я не особенно рассчитываю узнать от них что-то большее. Дело в картине. — Мэлори последовала за Даной в маленькую кухоньку. И даже не была удивлена, обнаружив в буфете книги вместо продуктов. — Картина важна каким-то образом, — продолжила она, пока Дана ополаскивала посуду. — Важно, что она нам рассказывает, и кто говорит через нее.

Она воспользовалась моментом, чтобы пересказать Дане недостающие фрагменты истории, которые ей за ужином поведал Флинн.

— Итак, они взяли на себя роль наставницы и охранника.

— Такова теория, — подтвердила Мэлори. — Интересно, как они отреагируют, когда я оглашу это. Флинн может пригодиться. Он отвлечет их на некоторое время, чтобы я могла еще раз взглянуть на картину и сделать пару снимков. Возможно, это приведет к другим картинам с похожим сюжетом. Это может оказаться полезным.

Поделиться:
Популярные книги

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Тайны затерянных звезд. Том 3

Лекс Эл
3. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 3

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4