Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Пойдем, о них позаботятся, — я слабо верила в то, что клетки кто-нибудь откроет, если их вообще придется открывать. — Может быть, всё обойдется.

И в этот момент над поселком пролетел самолет. Его низкий, громоподобный гул напомнил мне рычание поля у Источника, когда я исцеляла Азара. События прошлого года казались сейчас такими далекими и нереальными, что не составило труда выкинуть их из головы.

Кельвет совсем уж по-детски взял меня за руку.

— Что это? — он вскинул голову, пытаясь увидеть что-нибудь через здоровенную дыру в тенте.

— Самолет, — я дернула

его за руку. — Быстрее, Кель, нам нужно уходить.

Мои последние слова потонули в оглушающем реве. Животные заверещали на все лады, заметались по клеткам, и Кель, разжав ладонь, бросился обратно.

— Клетки! Нужно открыть клетки!

Зажав уши руками, я побежала за ним. Мальчишка проскочил один ряд, второй, споткнулся о камень и растянулся во весь рост на дороге. Гул, между тем, стих.

— Цел? — я помогла Кельвету подняться. — Сколько тебе можно говорить, нам нужно уйти!

Мальчишка, потирая ушибленные колени, покачал головой.

— Нужно открыть клетки. Потом уйдем. Их нельзя бросать! — Кельвет кивнул на забившихся по дальним углам перепуганных лисиц.

Я не думала, что зверьки вообще смогут покинуть клетки, если даже они будут открыты, к тому же белками, лисам и ласками предстояло, ко всему прочему, найти ход из поселка, а ближайшие к клеткам ворота находились в нескольких сотнях метров от последнего ряда.

Я прислушалась, пытаясь понять, что происходит снаружи, в поселке. Поток голосов, скрипов, ругани, шорохов и скрежетов сливался в один нескончаемый гул, который, однако, уступал грохоту самолета, пролетевшего над поселком мгновение назад. Животные поскуливали, щелкали, рычали, фыркали, и только мы молча стояли меж рядов клеток, прислушиваясь ко всей этой какофонии.

— Антея, Тьма и Свет, что ты тут делаешь? — в начале ряда показалась запыхавшаяся Кэрроу. Её золотые, роскошные волосы были забраны в косу, но та растрепалась и походила на веничек для пыли. — Я ищу тебя битый час!

— Я искала Кельвета, — ответила я, отворачиваясь.

Эльфийка бросила недоброжелательный взгляд на мальчишку.

— Марш к родителям. Идет эвакуация.

— Мы хотим открыть клетки, — ответил тот. — Выпустить животных.

— Их выпустят военные-миссионеры, как только все кевты покинут поселок, — она запахнула куртку. — Иначе они будут нам мешать. Быстрее, идем!

— Я никуда не пойду, — упрямо ответил Кельвет. — Животных нужно выпустить сейчас.

— Скажи об этом своей матери, — отрезала Кэрроу. — Ну, живее! Нужно как можно быстрее выйти в лес.

— У моей матери есть отец, — мальчишка не сводил взгляд с испуганных лисиц. — Он позаботится о ней.

— Мне прислать сюда её саму?

Кельвет пристыжено опустил голову.

— Не надо. Я иду. Но… вы обещаете, их выпустят?

— Обещаю.

— Откуда кровь? — я схватила эльфийку за рукав куртки, указывая на блестящую красную полоску выше локтя. — Арельсар цел?

— Цел. Лам ранен. Пошли.

Мы не стали спорить — ждать, пока пройдет эвакуация, было бессмысленно, а Кэрроу слов на ветер не бросала. По крайней мере, я хотела в это верить. Мой спутник отправился искать свою семью, а эльфийка потянула меня вперед к воротам, у которых

творилась невообразимая неразбериха. Едва мы приблизились к толпе, как я почувствовала мощное влияние на поле.

— Что с тобой? — меня повело в сторону, и пришлось схватить Кэрроу за руку.

— Контроль, кто-то использует контроль, — прошептала я, сглатывая. Перед глазами замерцали мушки, сердце заколотилось так, что стало больно дышать. Я отступила на шаг назад, и в этот же миг в ушах загудело.

— Мы успокаиваем толпу, обычная процедура для предотвращения паники, — Кэрроу похлопала меня по руке. — Терпи. Из-за одной тебя проверенные методы сворачивать не будут.

— Хорошо, — я зажмурилась, пытаясь прийти в себя. Если толпу подобное воздействие успокаивало, то на меня оказывало прямо противоположное влияние.

— Демоны тебя побери, Антея! — Арельсар, одетый в свою черню броню, в шлеме с открытым забралом, с пистолетом-автоматом наперевес, остановился подле нас, злой и уставший. — Какого демона ты ушла из дома? И… Куда?! Куда вы ЭТО прете?

Мимо нас двое кевтов тащили на телеге огромный, старинный шкаф, который трещал и коренился из стороны в сторону при каждом движении. Разлеталась грязь из-под колес, а ось скрипела так, что начинали ныть зубы.

— Так этот шкаф я ещё с войны привез! Не брошу я его! — завопил кевт, толкавший телегу сзади. — Говорил вам, идиоты, нужно остаться! Куда нас сейчас гонят?

— Мольфнемс! — возмутился другой кевт, шедший рядом, и сгоряча пнул колесо. Ось завизжала и треснула, телега завалилась вперед, и огромный шкаф, качнувшись, рухнул прямо на тащивших его парней. Поднялся невообразимый шум. Хозяин шкафа набросился на обидчика, женщины кинулись помогать придавленным, один из которых истошно кричал, по пояс оказавшись под тяжелыми досками развалившегося шкафа. Арельсар, закинув автомат за спину, бросился разгонять толпу.

Кэрроу, не шелохнувшись, усилила влияние, и я, с трудом сдерживая панику, кинула ей мощную подпитку. Эльфийка благодарно посмотрела на меня.

— Что произошло сегодня утром? — спросила я, смахивая пот со лба.

— Староста решил сдать Элладор эльфам, которые пошли на переговоры, — отозвалась Кэрроу, наблюдая за тем, как Арельсар и пришедшие ему на помощь кевты, используя мощное лассо, поднимают телегу и шкаф. — Только один из его сыновей, где-то раздобыв оружие, открыл огонь по военным Компериата. Его действия послужили сигналом. В лесу эльфов ждали. Члены «Детей Теней» или вооруженные местные жители — мы не знаем. Я думаю, что террористы. Местные, по большей части, вполне спокойные разумные. И они шокированы происходящим.

Я покачала головой.

— Ужасно. Зачем «Теням» провоцировать эльфов? Они же вроде помогали жителям поселка?

— Никто не знает об их планах, — мрачно отозвалась Кэрроу. — Но эльфы осознали свою ошибку. Больше они на переговоры не пойдут.

— Они что, будут расстреливать безоружных?

— Кевтов? Да.

Мы шли вдоль потока жителей, не без недовольства посматривающих на нас.

— Куда они уйдут? — спросила я, расстегивая куртку. От контроля меня бросало в жар.

— В крепость, на побережье.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста