Ключ
Шрифт:
— Да, — я перевела дух и добавила на оркском. — Приступим.
В комнате за прозрачной стеной было прохладно. Замерев у стола, за которым сидел профессор, я поежилась.
— Здравствуй, гиперпроводник, — произнес Гранто, окидывая меня усталым взглядом. — Не ожидал увидеть тебя так скоро.
Я отодвинула второй стул, растерянно обернулась, будто в ожидании знака-подсказки. Из зеркала, занимавшего всю стену, на меня смотрело собственное отражение.
— Я от вас тоже много чего не ожидала, — слова сорвались с языка раньше,
— Ты пришла сюда за этим? Послушать мои объяснения? — Гранто сидел, откинувшись на спинку стула, положив руки на колени, и смотрел на меня… с жалостью. Заключенный оркской тюрьмы, уставший, измученный, с покрасневшими глазами и пожелтевшей кожей, облаченный в белоснежный комбинезон с номером «Двадцать два», сочувствовал мне!
Я уселась и, положив руки на стол, сцепила пальцы в замок.
— Профессор, — слова не шли с языка. — Вы… Как вы себя чувствуете?
Гранто почесал лысину. Правая рука была плотно перебинтована, но повязка не скрывала увечий. Профессор лишился трех пальцев.
Заметив мой взгляд, он демонстративно опустил руку на стол.
— Отрубают по фаланге, — Гранто пожал плечами. — Оставим разговоры о методах допроса. Что тебе нужно?
— Я могу поговорить с Азаром. Они не должны издеваться над вами. Это варварство! — пылко ответила я, пытаясь прицепиться к полям. Что-то мешало магии, неизвестное мне заклинание или устройство. Я могла бы сломить сопротивление, но решила повременить с диверсиями.
— Я представлял, на что иду. А что же хочешь узнать ты?
Некоторое время мы просто смотрели друг на друга. Наконец, я решилась задать мучивший меня вопрос.
— Зачем, профессор? Почему?
Гранто провел рукой по лысине, нахмурился, о чем-то задумавшись.
— Чем я руководствовался, когда решил примкнуть к Кракену?
Я кивнула.
— Здравым смыслом, Антея, здравым смыслом, — Гранто спрятал руку под стол и принялся раскачиваться на стуле.
— Но ведь в Шарсе-Шарсе они силой схватили вас! Искалечили Хариса.
— Это он тебе сказал? — профессор усмехнулся. — При твоей вечной подозрительности и неиссякаемой неприязни к моему ассистенту я ожидал, что тебе хватит ума усомниться в его словах.
— О чем вы? — раньше я бы жутко разнервничалась, стала прятать трясущиеся руки, начала заикаться. Теперь же на переживания попросту не осталось сил. Я лишь недоуменно вскинула брови.
— Все мы — дети своих родителей, — изрек Гранто. — Азар — идеальный наследник Керцеза, Инзамар — будущая воншесс, ты — положительно, психопатка, пытающаяся взять свой разум под контроль, а Харис… Харис — сын политика, и, по совместительству, крыса герфезонской разведки.
— Это ложь.
— Нет, Антея, не ложь, — Гранто покачал головой и едва заметно поморщился. — Те парни, что так бессовестно вломились в мой номер, из так называемой «своры Эрзамона».
— Так вас выкрали не террористы?
— Нас, то есть тебя и
Опустив глаза, я уставилась на сцепленные в замок пальцы.
— Допустим.
Гранто мой ответ насторожил. Он помолчал, ожидая пояснений, но, так ничего и не услышав, продолжил.
— Сцена моего похищения была разыграна выше всяких похвал. Парня здорово потрепали, и я бы никогда не догадался, что псов по нашему следу ведет приблудившийся в моей аспирантуре щенок, — замолчав, Гранто внимательно посмотрел на меня.
— И как же вы его раскрыли? — подыграла я.
— Я расскажу, если и ты кое-что прояснишь во всей этой замудренной истории.
— Спрашивайте.
— Где была ты всё это время?
Мгновение я смотрела на профессора, пытаясь понять, к чему весь этот фарс.
— То есть эти ваши «псы Эрзамона» искали и меня?
— Естественно.
— Странное дело, — я возвела глаза к потолку, будто силясь что-то вспомнить. — Видимо, коммуникации между разведчиками совсем паршивые, раз люди не могут связаться друг с другом, находясь в паре кварталов.
Гранто почесал лысину покалеченной рукой. Отчего-то теперь я вовсе ему не сочувствовала.
— Что это значит?
— А то, профессор, что пока, как вы говорите, Харис разыгрывал спектакль перед своими же коллегами и вами, мне пришлось удирать от военных Герфезона.
Я победно вскинула голову.
— Совсем чуть-чуть промахнулись, да, профессор? Решили сыграть на моей антипатии к Харису? Хотели оправдать террористов? Может, они отбили вас у шпионов Эрзамона? Герои, демоны их побери!
— Ты уверена, что это были именно эрзамонские агенты?
— Более, чем. Они использовали моего брата, чтобы повлиять на меня.
— Ты очень глупая девочка, Антея. Я не сказал тебе ни крупицы правды, а ты только что выложила ценнейшую информацию, — Гранто покачал головой. — Уязвимое место, верно? Обычный глирзенский парень…
Я вздрогнула и уставилась на профессора, вытаращив глаза.
— Эта информация не откроет перед вами двери камеры.
— Как знать.
— Вы… как вы можете? Зачем вся эта ложь? — я вскочила на ноги, едва не уронив стул, всплеснула руками. — Вы же были уважаемым человеком в университете! Вы — миротворец! Что они сделали? Как смогли повлиять на вас? Промыли мозги? Угрожали близким, как сейчас вы угрожаете моему брату?
— Присядь, Антея, — Гранто гостеприимно повел изуродованной рукой. — Ты многое должна понять. Мир не делится на черное и белое. Всё взаимосвязано.
— Мне это известно, — фыркнула я, падая на стул. — Я не верю, что вы вот так, сразу, стали их рабом!
— Рабом? Антея, в том-то и дело, что наука не терпит рабов. Пока у ученых подрезаны крылья, они топчутся на месте, как безмозглые куры. Открытиям нужна свобода. И мне её предоставили.
— А на Прэне у вас этой свободы не было?