Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Эй, меня кто-нибудь слышит? Я здесь! Эй!

Голос доносился из какого-то небольшого туннеля, служившего чем-то вроде запасного пути. Там стоял, соединенный с большой автоматической дрезиной, товарный вагон. Голос доносился из него. Все мысли про то, чтобы проверить территорию, быстро исчезли, и Калхун кинулся к вагону. Затем досадливо плюнул и вернулся к стрелке. Разобраться получилось с большим трудом, но он все же привел рельсы в нужное положение. Затем торопливо вошел в туннель, взошел на бортик дрезины и нажал несколько кнопок - такие тележки ему были давно знакомы.

Электродвигатель заработал сразу, без разогрева, и дрезина медленно потянула за собой вагон из узкого и темного туннеля на воздух. Барни, осторожно нажимая нужные рычаги, вывел вагон на развилку и, по уже проложенному пути, загнал вагон в одно из приемных отделений, где обычно и производилась разгрузка товаров. Стук в нутрии вагона давно прекратился - человек внутри, очевидно уже понял, что сейчас вагон откроют. Но он знал, что его может ждать что угодно - от спасателей до немедленного расстрела.

Барни спрыгнул на землю и подошел к двери вагона. Немного возни с замками - и дверь отъехала в сторону. Никто не вышел. Из вагона не доносилось ни звука.

– Кто звал на помощь?
– картинно произнес Барни и влез в вагон. В самом его дальнем и темном углу сидел человек в халате научного сотрудника. Он медленно поднялся на ноги и вгляделся в лицо охранника. Барни подошел поближе...

...- Слава небесам!
– выдохнул человек, оттряхивая колени, - Я уже думал, что это опять военные.

– Военные больше не побеспокоят, - заверил его Барни, - Я здесь, чтобы помочь. Охрана наконец-то выполняет свои обязанности!
– сказал он с иронией, вспомнив вечные придирки ученых к охранникам.

– Очень рад, - человек, похоже, говорил искренне, - Разрешите узнать имя моего спасителя? Меня зовут доктор Розенберг.

Барни просто опешил.

– Вы? Вы - доктор Розенберг?

– Вы так говорите, - смутился ученый, - Как будто всегда представляли меня двухметровым, толстым и уродливым.

А... нет, простите, - спохватился Барни, - Меня зовут Барни Калхун. Стэн Риардон сказал мне, чтобы я вас отыскал.

Сзади что-то оглушительно хлопнуло, и они погрузились во тьму. Голос снаружи произнес, удаляясь:

– Ладно, мы взяли этого ублюдка. А как там с Фриманом?

И все снова тихо.

– Вот так попали, - медленно проговорил Барни, - Лимит везения исчерпан.

Повисло тяжелое молчание. Бани был не в силах поверить, что он попался так глупо. "Но что они там говорили о Фримане? Неужели Гордону удалось спастись? Да и видно, он здорово прищемил хвост этим солдатам, раз на него открыли охоту. Вот молодец, парень! Всегда знал, что он настоящий мужик".

– Мне кажется, я должен извиниться, - послышался голос Розенберга, - Ведь это из-за меня вы влезли сюда.

– Вы не виноваты, - мрачно ответил Барни, - Я хотел осмотреть тут все, но не стал... Моя вина.

– Не будем никого винить. Вы сказали - Стэн Риардон?

– Умирая, он наказал мне отыскать вас, - не слишком-то осторожно ответил Барни.

– Стэн... Они его убили, так?

– Да, - выдавил Барни.

– А ведь он мне о вас рассказывал. Я даже мимоходом как-то вас видел, когда Стэн пригласил

меня на ланч в тренировочную секцию. Бедный Стэн...

Они помолчали.

– Мне еще о вас рассказывал мой товарищ, Гордон Фриман, - припомнил Барни.

– Да?
– встрепенулся Розенберг, - И что же именно?

– Ну, что вы его к себе переманивали работать. И что вы... ну, почти гениальны, но в главном ошибаетесь.

– Ха!
– Розенберг даже хлопнул себя ладонью по бедру, - Однако! И в чем же?

– Ну вы думаете, я запомнил все эти ваши научные штучки?
– усмехнулся Калхун.

– Очень интересно! Не думал, что у доктора Фримана такие вот друзья.

– Ну какие есть...
– Барни почувствовал, что теряет нить разговора, - Но Стэн... Он говорил, что у вас был какой-то план. Добраться до лаборатории прототипов.

– Да, да, вы правы, - Калхун почувствовал, что Розенберг закивал, - Он что-нибудь еще говорил? Про спутниковую тарелку...

– Нет. Он сказал лишь, чтобы я нашел вас. Что вы знаете, как можно спастись.

– Ну, - с облегчением выдохнул ученый, - В какой-то степени. Если мы доберемся до лаборатории прототипов - уйти можно будет незамедлительно. Вы в курсе здешних работ с телепортацией?

Барни оживился.

– Да, я кое-что слышал. Вы же понимаете, охранникам никто ничего не рассказывает, но слухи распространяются...

– И что же вы слышали, мистер Калхун?

– Ну, - Барни замялся, будто не желая сказать лишнее, - Фриман ведь работает здесь среди научного персонала. Он говорил мне, что занимается телепортацией. Пытался объяснять. Сами понимаете, мне после рабочего дня, сидя в баре, было не до этих лекций. Ну, уловил я разве что то, что Гордон кое-как продвинулся в этом направлении. Из одной колбочки в другую камушки и веточки переправляет... Я тогда сразу ему сказал, что у него этот проект скоро отберут и отдадут воякам на их поганые нужды.

– Хм! Мало того, что наш юный гений водит дружбу с охранниками, он, оказывается, еще и разглашает им засекреченную информацию!

– Эй, док, давайте только без этого! Какие тут, к чертовой матери, секреты? Я вам рассказал это не для того, чтобы вы потом моего друга под суд отдавали!

– Какой там суд, все быстрее гораздо, - пробормотал Розенберг, - Успокойтесь, ничего я не стану никому докладывать. Я слишком уважаю Гордона, без его работ я бы топтался на месте лишних несколько месяцев...

– Так что же, я верно описал?
– Барни облегченно вздохнул, но взял себе на заметку потом еще раз отдельно сделать внушение профессору, чтобы тот не вздумал стучать на Фримана.

– Отчасти вы правы, - кивнул в темноте Розенберг, - В исследовании природы порталов мы шагнули за последний год далеко вперед, что бы там ни говорил этот фигляр, Кейв Джонсон... Разработки продолжаются, но пока что до военных и прочих нужд еще очень далеко.

– Надо же, - искренне поразился Барни, пропустив мимо ушей незнакомое имя, - Признаюсь, я всегда считал телепортацию чем-то вроде школьного проекта, экспериментом, гаданием на гуще... А здесь, прямо рядом со мной ее во всю используют!

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5